Вход/Регистрация
Закон страсти
вернуться

Андерсон Марина

Шрифт:

— Мне хочется знать, насколько широка кровать, на которой он спал?

— Какое это имеет значение? Вряд ли мы будем пользоваться ею для секса. У нас здесь достаточно комнат, чтобы разнообразно и счастливо провести предстоящие шесть лет. Как только мы сюда переедем, я тут же попрошу Тодда и Таню хорошенько обставить каждую из них и превратить в уютное гнездышко.

— Фантастика! А для начала мы устроим новоселье. Несмотря на то что здесь довольно холодно.

Джей бросил взгляд через плечо Патти на коттедж:

— Попроси Клайва внести наши вещи. А затем нам надо будет нанести визит Дейвине.

— О да! Племяннице мистера Уилсона. Хотя не думаю, чтобы у нее сейчас было хорошее настроение.

— Потому что она не получила в наследство этот дом?

— Конечно, — утвердительно кивнула Патти. — Ты ведь сказал, что она заявила, будто бы никогда не знала о твоем существовании. И видимо, была уверена, что все дядюшкино наследство достанется ей.

Джей на мгновение задумался. Потом отрицательно покачал головой:

— Нет. Мне так не показалось. Думаю, что Дейвина не относится к подобному типу женщин.

— Тогда к какому же?

Патти серьезно беспокоило, что английская племянница покойного Уилсона станет бороться за наследство, за которое сама возлюбленная Джея была готова драться руками и ногами. Ибо серьезно надеялась на брак с Прескоттом, который обеспечил бы ей блестящее положение в высшем обществе Бостона. Добиться этого другими способами Патти была просто не способна. Кроме того, Джей очень устраивал ее сексуально.

— Она чуть выше тебя ростом, с темными короткими вьющимися волосами, — ответил Джей. — Стройна. Умна. Выглядит весьма интеллигентной.

— Привлекательна?

Джей пожал плечами:

— Пожалуй, да. У нее есть все для этого. Одевается же сугубо в классическом стиле.

Патти вспыхнула и отвела глаза.

— Что ты имеешь в виду? — спросила она.

Джей про себя улыбнулся. Он знал, что Патти не могла бы одеваться в подобном стиле, так как это ей не было дано от природы…

Спустя час Джей и Патти появились в коттедже Дейвины. Та встретила их в темных вельветовых брюках и кремовой блузке, поверх которой был надет жакет в полоску. Джей бросил быстрый взгляд на Дейвину и подумал, что не ошибся, давая высокую оценку ее вкусу. Хотя во всем остальном она выглядела очень неопытной. Прескотт невольно задал себе вопрос: насколько интересна Дейвина в постели?

— Вы должны были предварительно позвонить мне и предупредить о своем приходе! — недовольно пробормотала Дейвина. — В доме полнейший беспорядок, поскольку весь день я работала в студии и…

— Это ваш коттедж, — перебил ее Прескотт. — И меня абсолютно не интересует, в порядке он или нет. Главное, чтобы вы исправно исполняли мои просьбы и распоряжения.

На обычно бледных щеках Дейвины заиграл слабый румянец. Джей заметил это и неожиданно почувствовал странное волнение. Он подумал, что при разговоре с этой девушкой надо быть более осторожным.

— Вы сказали, что работали в студии, — вмешалась в разговор Патти. — Вы балерина?

— Как ты думаешь, Патти, — хмыкнул Джей, — подходит ли эта одежда Дейвины для занятий у станка?

Теперь покраснела уже Патти.

— Думаю, что нет, — буркнула она.

— Естественно, — снова усмехнулся Прескотт.

— В вашем доме все в порядке? — деловито осведомилась Дейвина. — Клайв сказал, что вывоз лишней мебели прошел нормально, а все нужные вещи остались на своих местах. Другими словами — ничего не пропало.

— Все в порядке, — утвердительно кивнул Джей. — А сейчас, если вы позволите, я хотел бы краем глаза взглянуть на вашу работу.

Дейвина хотела было протестовать, но Прескотт удивленно выгнул дугой бровь:

— В чем проблема?

— Никакой проблемы нет, — смешалась Дейвина, задетая его властным, не терпящим возражений тоном. — Просто я работаю над рисунком, который, боюсь, покажется вам слишком смелым.

Патти рассмеялась и обняла Джея за талию.

— Не бойтесь его шокировать, милая. Он уже многое повидал на своем веку.

— Что ж, тогда пойдемте, — чуть наклонила голову Дейвина.

Рисунками были увешаны все стены студии. Некоторые еще оставались на мольбертах. Другие были разложены прямо на полу по углам. Наброски и эскизы стопками лежали по всей комнате.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: