Шрифт:
недовольные глаза миссис Фразер.
– Мейси…? – прошептала она.
ГЛАВА 9
Крейгер, Мэриленд
14:19
– Истерика? – сказала Мелисса. – Серьезно?
– Серьезно, – прорычала Дана. Они были вне школы, шли по улице к центру города.
– Что они сделали?
Дана фыркнула.
– Сначала отвели к директору, и он кричал на меня.
– Мистер Штернхольц еще тот тролль. Вряд ли он улыбаться умеет.
– А потом я час пролежала в кабинете медсестры. Они позвонили маме, конечно. Не
знаю, что она сказала, но после разговора мистер Штернхольц выглядел так, словно его
обокрали в переулке.
– Это же мама.
Они кивнули. Их мама была тихой и пассивной женщиной, пока вопрос не заходил о
ее детях. Она никогда не повышала голос, не ругалась и не угрожала, но все сразу
улавливали ее намек.
Они добрались до места, что стало центром их жизни последние несколько месяцев.
Это было старое здание персикового цвета, стоявшее одиноко на углу ближе к центру
Крейгера. Название «Вне пределов» было нарисовано на дереве над окном, буквы были
радужных цветов, присыпанные блестками. Двери было две. Большая, на главной улице,
вела в магазин, продающий благовония, исцеляющие кристаллы, альбомы тибетских
монахов, народные инструменты, типа австралийских диджериду, чилийских флейт,
бусин из Африки и Коста–Рики и икон всех религий мира и тех, которые, как думала
Дана, появились недавно. Длинные стеклянные витрины обрамляли стены, маленькие
столики с товарами превращали зал в лабиринт. Маленькая дверь сбоку на улице
Каллиопа использовалась учениками и членами разных групп, которые собирались здесь
для йоги, медитации, массажа рэйки и клуба анонимных алкоголиков. Две части магазина
разделяла арка с табличкой «Кофе–бар», окруженной десятком летающих малазийских
фигур сфинксов, драконов и летучих мышей, изображенных от руки.
Девочки прошли в боковую дверь и направились к любимому месту у арки. Там
были две стойки регистрации, одна впереди, от магазина, а другая под аркой, отделенная
от их кабинки тонкой занавеской, так что звуки оттуда заглушали от остальных слова
Даны и Мелиссы.
«Вне переделов» было людным местом для такого маленького города, люди
постоянно прибывали со всего региона. Кроме их школы, куда ходили со всей округи, это
было единственное шумное место в Крейгере.
Дана любила магазин, хотя многое в нем было слишком уж в новинку для нее. Но
люди здесь были добрыми. Они были сосредоточены на позитиве, мире, развитии души, и
было сложно найти в этом огрехи.
Они сидели какое–то время и обсуждали странный случай в школе, пытаясь его
понять. Мелисса заставила Дану описывать все в деталях.
– Распята как Иисус? – сказала она, когда Дана закончила. – Это жутко.
– Ты не представляешь. И она говорила что–то про Красную эру.
– Красная эра? – повторила Мелисса. – Что это?
– Понятия не имею. Я вообще ничего не понимаю.
Дана заметила, что Мелисса несколько раз за время их разговора касалась блузки
спереди, где под ее одеждой прятался крестик. Дана не знала, понимает ли Мелисса, что
часто делает это. Эту привычку сестры получили, когда мама дала им крестики. Мелисса
носила под одеждой еще и нить с кристаллами разного цвета, представляющими разную
духовную силу. Дана не знала, что было для ее сестры важнее, крестик или те кристаллы.
За ними на стойке звякнул выдвижной ящик. Это нарушило затянувшуюся паузу. У
двери была доска, и на ней был перечень уроков, что проводили сегодня. Сейчас шло
только одно занятие, и Дана прищурилась и прочитала:
– Психическое погружение…?
– О, точно, – кивнула Мелисса. – Это должно быть круто. Там учит мужчина по
имени Луч.
Дана вскинула бровь.
– Луч? Его зовут Луч?
– Так он себя называет. Ты его не видела, Дана? Он такой загадочный и интересный.