Шрифт:
Близились сумерки.
— Они ушли? — шепотом спросила Тереза.
— Да, — Минхо облегченно выдохнул и вернулся к ребятам. — Нужно перевязать Уинстона. Я предлагаю заночевать здесь. Я порядком устал, да и вы наверняка не станете протестовать.
— Что это за черти такие были? — Лу наконец пришла в себя и расслабленно плюхнулась спиной в стену. Ньют, сидевший рядом, как раз перевел дух и потер хромающую ногу.
— Зараженные, — мрачно ответил Фрайпан. — Вы видели их глаза?
— Ты еще и в глаза им посмотреть успел? — Уинстон издевательски хихикнул, схватившись за растерзанный живот.
— Стеклянные, как у мертвецов, — не обратив внимания на шутку друга, продолжил бывший повар. — Но такие бешеные, словно они готовы разорвать человека на куски.
— Они и готовы были. Только вот мы удрали, — бегун извлек из портфеля бутылку воды и немного отпил. — Так, все, перекусываем, спим два часа и в дорогу.
Так и сделали. В своей сумке Арис отыскал бинты и перекись водорода. Вылив на живот Мясника едва ли не всю банку, он наспех обвязал все его раны бинтом и прикрыл тканью разорванной кофты. Затолкнув в себя по бутерброду и запив водой, ребята начали готовиться ко сну.
Тереза облокотилась на лежащий за ней камень и попыталась закрыть глаза, Минхо растянулся на земле, как и Ньют. Марилу расположилась рядом с парнями, уложив голову по-хозяйски у Ньюта на плече. Томас и Фрайпан уснули где-то возле самого выхода из укрытия.
Ночь опустилась на землю.
========== Фаза 2. Глава 2. ==========
Как Минхо и обещал, ровно через два часа он первый соскочил, словно ошпаренный, и принялся будить ребят. Фрайпану даже перепало пару пинков и подзатыльник за упрямство.
Выспаться за два часа совсем не удалось. То же самое, что уснуть и тут же проснуться. С трудом разлепляя глаза, Лу шла рядом с Терезой следом за парнями, которые обмотались обнаруженными тряпками и строили из себя великих первооткрывателей. На самом деле все были встревожены и каждый готовился, что вот-вот из-за очередного угла или переулка этого заброшенного города выбежит какой-нибудь хряск — так из назвали ребята. Радовало только одно: здесь явно не было гриверов. Все были немного не в духе, кто-то зевал, кто-то о чем-то усердно думал. Минхо смотрел вдаль и целенаправленно двигался вперед. Друг с другом почти никто не разговаривал, Томас изредка говорил что-то Ньюту, а тот ему размеренно отвечал.
Марилу с самого утра ни к кому не подходила, держась рядом с Терезой. Лу отметила для себя, что хоть и к брюнетке не питала особых чувств, но была ей благодарна за несколько попыток защиты. По крайней мере, ее придирчивость была не обоснована, да и стоило дать девчонке шанс. К тому же, Томас верил ей. Ньют к девчонкам тоже не подходил и не произносил ни слова. Складывалось впечатление, что после вчерашнего поцелуя оба не знали, что дальше говорить друг другу и как себя вести. Стоило ли вообще тогда делать это? Вдруг теперь все изменится и Ньют станет избегать ее всегда? От этих мыслей становилось еще хуже, чем от мысли, что они непонятно где, в гуще жары и кружащих вокруг зараженных идиотов. Кстати, о зараженных.
— А откуда вообще эти зараженные? — тихо спросила Лу у идущей рядом Терезы.
— Пейдж сказала нам, что Землю сожгло Солнце. А позже появился какой-то вирус под названием Вспышка. А такие как мы, ты и я, Томас и другие глэйдеры, обладают иммунитетом к заразе, — нахмурившись, рассказывала брюнетка. — И что то, что произошло с нами в Лабиринте — эксперимент, на основе которого ученые хотят создать лекарство. Те, кого мы видели, потеряли рассудок. Вся их жизнь — это скитания и поиск пропитания. То есть, других людей.
Лу поежилась и огляделась: места, по которым проходили ребята, и впрямь выглядели, как после конца света. Повсюду стояли разрушенные и занесенные песком здания, не было ни одной живой души. В воздухе пахло смертью.
Плутая по развалинам, Арис наконец высказал мысль, что следует двигаться к горам.
— И почему же, Гулливер? — скептически поинтересовался Минхо, не останавливаясь и не сбавляя темпа. Парнишка догонял его и снова отставал.
— Говорят, именно там лагерь сопротивления. А еще говорят, они как-то спасли несколько подобных нам ребят из ПОРОКа. Я думаю, что они помогут нам.
— И кто же говорит? — спросил Ньют.
— Да эти сотрудники ПОРОКа и говорили. Друг с другом, а я…
— А ты как обычно был в вентиляционном люке, — Минхо усмехнулся.
— Между прочим, я вам помог.
— Я думаю, он прав, — внезапно подал голос Томас. — В конце-концов, благодаря ему мы и сбежали. И нам больше некуда идти.
Все замолкли и несколько минут прошли в тишине, лишь перебирая ногами по песку.
— Гривер с вами, шанки. К горам, так к горам, — сдался Минхо.