Шрифт:
Рэнд испытал огромное облегчение, когда смог разглядеть, что странный пешеход гораздо ниже ростом, чем астролог Ремегер, и к тому же, судя по очертаниям одежды, является, скорее всего, женщиной. Когда незнакомка оказалась еще ближе, Рэнд увидел, что на голове у нее большая шляпа, а одета путница в самый обычный плащ, который вряд ли может надежно защитить от такого сильного дождя. Советник уже собрался отправить стражника, чтобы тот помог несчастной, но, когда взялся за шнур звонка, женщина свернула к таверне и вошла внутрь.
Теперь улица сделалась по-настоящему пустынной. К тому же задул порывистый, холодный ветер, а дождь пошел еще сильнее, чем раньше. Никто из жителей Амбермера не рискнет высунуть нос на улицу в такую непогоду. Советник Рэнд в юности жил в краях, где климат был не настолько мягким и приятным, как в землях, окружавших Великое море. Зимы, которые он помнил с юности, были совсем другими — не с редкими промозглыми дождями, а со снегом по пояс, из-за которого прекращалась вся работа и никто не выходил из дома. Здесь, в Амбермере, то же самое происходило в сильный дождь.
Рэнд отвернулся от окна и, вздохнув, направился к королевским апартаментам.
Король Асбрак Толстый сидел у окна, выходившего на внутренний двор замка, и смотрел на дождь.
— Ты пропустил восхитительного каплуна, Рэнд, — сказал король, повернувшись к советнику. — Повара превзошли сами себя. Я надеялся посмотреть, как у тебя разыграется аппетит. Ты слишком привередлив в пище, Рэнд. Тело, знаешь ли, нуждается в питании. Оно не может обходиться одним воздухом.
Асбрак Толстый прошелся по комнате размеренным, неторопливым шагом. Его ноги были скрыты длинными полами одеяния, поэтому создавалось впечатление, будто король едет на тележке. Остановившись, он сказал:
— Из-за этого даже я вынужден идти на некоторые уступки, хотя привык держать себя в строгости и воздерживаться от всяческих излишеств.
— Я искренне сожалею, что пропустил обед, мой государь, — сказал Рэнд, который на самом деле ничуть не жалел об этом.
Оказавшись за королевским столом, никто из придворных не должен был заканчивать обед раньше короля. А жирные каплуны исчезали со стола далеко не так быстро, как, например, бифштексы, — даже при той поразительной скорости, с которой поглощал пищу Асбрак Толстый. Рэнд обедал с правителем уже больше двадцати лет, и за это время ни разу не случалось, чтобы монарх пренебрег каким-либо блюдом. Асбрак неизменно находил, что «повара превзошли сами себя», и под этим предлогом постоянно отступал от «строгого воздержания», продолжая считать, что соблюдает умеренность в пище — хотя никто другой даже не заподозрил бы, что у короля имеется подобная склонность.
— Но, надеюсь, ты все-таки пообедал? — На лице Асбрака отразилась искренняя озабоченность.
— Я обедал у себя в кабинете, ваше величество.
Лицо короля посветлело.
— А, значит, ты все-таки попробовал этих чудесных каплунов?
Рэнд покачал головой.
— Боюсь, нет, ваше величество. Я ел на обед суп и хлеб.
Король взгромоздился в массивное, прочное кресло с мягкими подушками. Отдышавшись, он сказал:
— Знаешь, Рэнд, я удивляюсь, как твое тело может существовать при таком пренебрежении к его нуждам? По-моему, если бы не печенье, которое ты поглощаешь с утренним чаем, ты бы, наверное, просто истаял. И однажды мы бы вдруг поняли, что тебя почему-то не видно, а потом, обыскав весь дворец, слуги нашли бы только твою пустую одежду, лежащую кучкой в каком-нибудь темном углу.
В окно ударил резкий порыв ветра. Несколько мгновений король и его советник смотрели, как струи дождя стекают по оконному стеклу.
— Ремегер сегодня не придет, — сообщил король.
— Не придет, ваше величество.
Асбрак вздохнул.
— Я надеялся узнать что-нибудь о принцессе и ее спутниках.
— Позвольте напомнить вашему величеству, что именно астролог Ремегер избрал благоприятный день для отплытия корабля принцессы. Разве не он уверял нас, что все знамения обещают безопасное и благополучное путешествие до Фелшалфена?
— Рэнд, ты воспринимаешь все слишком буквально. Подумай — ведь если бы они отправились в путь при менее благоприятных знамениях, с ними могло случиться нечто гораздо худшее!
— Несомненно, ваше величество. Однако теперь нам достоверно известно, что ваша дочь содержится в Девлине как заложница и за нее требуют выкуп. Что еще можно узнать из небесных знамений, как бы искусно они ни были истолкованы?
Король бросил на советника возмущенный взглд.
— Рэнд! Мы должны выяснить, в каких условиях их содержат. Нам известно точное время, когда на их корабль напали пираты, и место, где это произошло. Имея на руках такие факты, можно просчитать, какие небесные силы влияют на дальнейшее развитие этих печальных событий. Я попросил Ремегера составить астрологический прогноз для принцессы и для Гилберта и, конечно, для всех остальных.
— Таким образом, вы надеетесь узнать у астролога, в благоприятный ли момент их похитили пираты?
— Вот именно, Рэнд! — воскликнул король. — Понимаешь, из этого мы сможем заключить, достаточно ли почтительно с ними обходятся, хорошо ли их кормят, подают ли им соответствующие вина и тому подобное.
Король устроился в кресле поудобнее и задумчиво уставился в потолок.
— К тому же надо еще решить вопрос с Роганом. Завтра или послезавтра он должен прибыть в Девлин. Роган окажется в самом логове наших врагов, а они этого даже не заподозрят. — Король снова обратил взор на советника. — Ну и конечно, у нас есть еще Реффекс, который везет наши предложения этому пирату, старому… как его там…