Вход/Регистрация
Чародей Амбермера
вернуться

Пирс Келвин

Шрифт:

Часы оказались механические, с медным маятником и гирями, в деревянном корпусе, покрытом замысловатой резьбой. Циферблат был разрисован поблекшей золотой краской. А стрелок не имелось.

Марсия так устала, что у нее не было сил смеяться. Она просто стояла и смотрела на часы, которые тикали, но не показывали время. Задумавшись о предназначении подобного устройства, женщина отвернулась.

Феллеп тихо подошел к ней.

— Я их сохранил, — сообщил он.

— Простите?

— Стрелки. Я все еще храню их. Боюсь, я не очень хорошо разбираюсь в механических устройствах. Я много раз пытался пристроить стрелки на место, но они все время отваливались. И все равно звук, который издают эти часы, — такой приятный, успокаивающий, вам не кажется?

Последовавший разговор о времени плавно перешел к разговору о месте. Марсия хотя и с трудом, но решилась задать вопрос:

— Значит, мы сейчас не в… ее владениях? — Она не знала, поймет ли когда-нибудь, что такое Сферы.

— Совершенно верно, милая леди. Это — мое собственное маленькое убежище. Оно находится в некоем промежуточном месте. Однажды я случайно обнаружил, как можно сюда попасть. Со временем я разработал этот способ почти до совершенства.

— Значит, мы можем попасть отсюда в Срединные Сферы?

— К сожалению, нет, — покачал головой маг. — Над этим вопросом я работаю до сих пор. Собственно говоря, я обнаружил это место, пытаясь сбежать в Срединные Сферы. Я могу только помочь вам с поиском пути.

Марсия подалась вперед в своем кресле.

— А вы можете пойти с нами? Если вы хотите сбежать…

Феллеп печально улыбнулся.

— Я в долгу перед вами за столь любезное приглашение. Вы крайне великодушны. Однако я должен задержаться здесь еще на какое-то время. Это… — он оглядел свою гостиную, — стало моей работой. Я хочу разобраться с этим до конца. И я чрезвычайно горд тем, что мне удается работать прямо у нее под носом. Я — словно мышка, которая прячется у нее под юбкой. Возможно, она и знает о моем существовании, но не может меня найти.

Маленький волшебник какое-то время задумчиво смотрел на часы. Потом сказал, соскальзывая с кресла:

— Прошу меня извинить, я должен позаботиться о вашей одежде.

Когда он вышел из комнаты, Марсия начала что-то говорить, но замолчала, услышав музыку. Простая, медленная мелодия единственной скрипки, казалось, исходила откуда-то из комнаты. Однако, оглядевшись, женщина не увидела ни скрипки, ни скрипача. Она внимательно осмотрела все углы. Может быть, она не заметила не только часы, но и стереосистему? Марсия воззрилась было на Сьюзи, потом пожала плечами, откинулась на спинку кресла и принялась наслаждаться музыкой.

Проснувшись, она посмотрела сперва на часы, затем на дрин. Девушка успела облачиться в свое модное молодежное платье, уже не мокрое и не грязное, а снова сияющее великолепием. Даже красные туфли на ногах у Сьюзи опять блистали и, казалось, сами по себе излучали свет. Дрин ослепительно улыбнулась и исполнила сложное танцевальное па.

— Твоя одежда тоже готова, Лулу.

Пока хозяин провожал ее в другую комнату, Марсия пыталась разгадать загадку: где Сьюзи держит свою косметику? Похоже, здесь у каждого имелся в запасе собственный репертуар волшебных трюков. А где же у нее, у Марсии, фокус? Сняв шелковый халат, женщина покосилась на тонкий золотой ободок у себя на пальце и улыбнулась.

Когда Марсия переоделась в свою одежду и вернулась в гостиную, она увидела, что коротышка тоже сменил облачение. Прежде он был одет в обтягивающие шелковые панталоны, рубашку из гофрированного шелка и приталенный жакет с бархатным воротником. Теперь же на нем висел длинный, просторный балахон с капюшоном, который явно давно пора было отдать в химчистку.

Когда они втроем вышли в прихожую, Марсии ударил в нос неприятный запах, столь характерный для воздуха Нижних Сфер. Впрочем, в промежутке между Сферами вообще могло не быть никакого воздуха.

У двери Сьюзи остановила их жестом и выбралась наружу одна. Ее не было довольно долго. Когда Марсия уже начала опасаться, что случилось что-то плохое, дрин вернулась.

— Куда? — спросила Сьюзи, когда Феллеп запер дверь своего домика.

— В любое место, моя леди, достаточно уединенное и удаленное от этой хижины.

— Значит, к воде. Оттуда все разбежались.

— Это для нас хорошо. Меньше вероятность, что она там окажется.

Марсия посмотрела на своих помощников.

— А что будет, если она нас найдет?

— Нас двоих, — ответил коротышка-маг, — ждет весьма незавидная судьба. В отношении вас я ничего не могу сказать. Это зависит от вашей силы и ее решимости. Поскольку она не в состоянии вас уничтожить, леди, я полагаю, она попытается либо запугать вас и подчинить своей воле, либо превратить в привидение.

* * *

По ощущениям Марсии, им понадобилось больше часа, чтобы достичь берега возрождающегося моря. Они пробирались только по темным узким переулкам и никого не встречали на пути — лишь изредка видели случайных прохожих вдалеке, на людных улицах. Когда же необходимо было пересечь большую улицу, они шли по отдельности. Дрин неизменно шагала первой, а маленький маг — последним.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: