Шрифт:
— Надеюсь, ты не летала самолетом? Я не доверяю самолетам. У них постоянно отваливаются крылья.
Марсия любезно улыбнулась, стараясь придумать, как представить Борфиса и Сьюзи.
— Миссис Инграм, познакомьтесь, пожалуйста, — это моя кузина Сьюзи и… ее муж Борфис.
Марсии показалось, что эта выдумка не слишком удачна, но соседка, похоже, восприняла такую нелепую пару как должное.
— О! — воскликнула она. — Бьюсь об заклад, вы будете готовить зерновые пышки! — Миссис Инграм посмотрела на низенького Борфиса. — Говорят, это самая верная дорога к сердцу мужчины.
— Вы путаете Сьюзи с кузиной Элли. Это она готовит зерновые лепешки, — сказала Марсия, а про себя добавила: «А Сьюзи поднимает груженые пикапы».
— Да? — в голосе миссис Инграм слышалось недоверие. — Ну, значит, вы счастливый мужчина, мистер Борфис. — Соседка снова повернулась к Марсии. — А ваша кузина Элли замужем?
Лулу едва не ошарашила миссис Инграм заявлением, что кузину Элли упекли в тюрьму, но Марсия успела вовремя вмешаться.
Они побеседовали с соседкой еще несколько минут. Марсия отметила, что Борфис разговаривает, как Сэм Спейд из старых фильмов, но в целом он и Сьюзи производили не более странное впечатление, чем ее настоящие родственники.
Когда они наконец вошли в квартиру, все было вымыто и вычищено до блеска. На столе в гостиной стояли чашки со свежеприготовленным шоколадом. Убирая пальто в шкаф, Марсия заметила, что там тоже наведен идеальный порядок. Она уселась на стул рядом с Борфисом и, взяв чашку с горячим шоколадом, попыталась угадать, что еще в доме переменилось. Как будто что-то случилось с освещением.
— Боже мой, они вымыли окна! — Женщина встала и подошла к окну, чтобы рассмотреть его получше, потом прогулялась по квартире. Ванная сияла чистотой. Марсия всегда старалась поддерживать в доме порядок, но то, что предстало ее взору, соответствовало гигиеническим требованиям совершенно иного уровня. Она уставилась на раковину, не веря своим глазам. Ржавое пятно, которое Марсия безуспешно оттирала с тех пор, как въехала в эту квартиру, исчезло без следа.
Утром Марсия аккуратно прибрала постель. Теперь же кровать была застелена еще аккуратнее. Покрывало лежало идеально гладко, без единой складочки. Вместо стакана с водой на ночном столике стояла хрустальная вазочка с кроваво-красной розой.
Марсия посмотрела на окно в спальне — оно также оказалось вымыто. Когда они со Сьюзи и Борфисом ходили гулять, снегопад прекратился. Теперь же снег посыпался опять. Марсия отстраненно подумала: сколько же должно выпасть снега, чтобы жизнь в городе замерла? Сейчас было два часа дня. К вечеру, если снегопад не прекратится, по улицам невозможно будет проехать. Впрочем, Марсию это никак не касалось. Домашние эльфы, похоже, взяли на себя все заботы по закупке продуктов и приготовлению еды. А единственное путешествие, которое Марсия запланировала, никак не зависело от состояния дорог в городе.
Женщина удобно устроилась в старинном кресле-качалке. Несколько раз глубоко вздохнув, она уставилась на стену рядом с окном. Потом привычно расслабилась. Марсия давно уяснила, что совсем не обязательно да и невозможно очистить сознание абсолютно от всех мыслей. Необходимо только как следует успокоиться, убрать привычный мысленный «шум».
Вскоре она освободилась от всего, что ее окружало, и почувствовала себя очень легкой, почти невесомой. От звуков Марсия тоже отстранилась — даже от звука собственного дыхания. Она полностью погрузилась в это отрешенное, беззаботное состояние, ни о чем больше не думая. Время словно застыло, единое мгновение растянулось до бесконечности.
Марсия прервала это блаженное состояние покоя глубоким, шумным вздохом и начала сосредотачиваться, по-прежнему оставаясь в том бесконечном мгновении. Очень осторожно, медленно и постепенно Марсия стала искажать свои ощущения. Она попыталась выяснить, сколь малыми сможет сделать стадии изменений.
Сегодня призрака не было, домашних эльфов и феечек Марсия тоже не увидела. Она позволила своим ощущениям измениться еще сильнее и осмотрела комнату, которая выглядела теперь совсем по-другому.
Женщина подняла руку с кольцом, потом опустила. Нет, это никак не зависело от положения кольца: ей не нужно, как сказочному волшебнику, взмахивать рукой, чтобы колдовать. Она еще сильнее изменила восприятие действительности — и поняла, что находится в таком месте, откуда можно пройти сквозь границы в другие Сферы. Впрочем, сейчас Марсия не собиралась этого делать.
Она встала с кресла, не заботясь о том, что может утратить открывшееся видение. В том, что она наблюдала, не было никакой нестабильности. Может быть, это являлось иллюзией — но не менее настоящей, чем привычный набор иллюзий, из которого складывается повседневная реальность.
Где-то вдалеке Марсия услышала — или только вообразила? — звон колокольчика. Она кинула взор в сторону входной двери, потом присмотрелась внимательнее. Дверь выглядела как-то неправильно, как будто ее немного сдвинули вбок.
Женщина изучила взглядом комнату — конечно, здесь все теперь казалось необычным, но с дверью определенно было что-то не так. Марсия не сомневалась, что все сделала правильно, не допустила никаких ошибок. Наконец она поняла суть происходящего. На самом деле в комнате ничего не изменилось. Изменились только ощущения Марсии. Поразмыслив немного, она открыла дверь. Вместо светлой гостиной с вымытыми окнами за дверью оказался узкий, тускло освещенный коридор. Марсия выпрямилась, расправила плечи, сдвинула брови и шагнула за дверь.