Вход/Регистрация
Жизнь после измены
вернуться

МакНейл Джил

Шрифт:

Я разместила маленькую беседку в одном из уголков сада и игровую площадку для детей — в другом. А напротив входа — лепной пруд с фонтаном, обложенный сланцем. С двумя прудами поменьше, расположенными в двух оставшихся углах сада, его соединят маленькие ручейки, струящиеся к ним от основного пруда под небольшим наклоном, так, чтобы журчанье воды наполняло сад. Ручейки тоже надо обложить сланцем, но они будут очень неглубокими, так что кое-кто не сможет утопить там свою маленькую сестренку. К тому же, я хотела, чтобы свет, отражаясь от воды, играл на стенах, и запланировала подсветку на дорожках и в воде — обыкновенные плоские белые лампы, чтобы было проще, но в темноте это должно смотреться потрясающе. Может быть, стоит даже поставить несколько театральных прожекторов между деревьями, если мы сможем себе это позволить. Еще мне хотелось разместить в саду навесы над дорожками, идущими от центра; арок с виноградными лозами, вьющимися розами или чем угодно другим, что сочтет нужным садоводческое общество. Чем-нибудь, что быстро вырастет, чтобы сделать навесы тенистыми и прохладными. Я не запланировала такого места, откуда можно было бы обозревать весь сад. Гуляющие должны были все время обнаруживать новые уголки.

К тому моменту, как я закончила, все притихли, и я чувствовала себя дурно, пока Чарльз не сказал, что, по его мнению, это будет сногсшибательно, и он не мог себе даже представить что-либо насколько великолепное. Тогда народ начал аплодировать, а я покраснела так, что даже коленям стало жарко. Потом все вносили разные идеи, что где посадить, и миссис Померой сказала, что теперь-то она точно выиграет соревнование, если то, чтобы получится, будет хоть вполовину так замечательно, как в проекте.

— Подумать только, у нас будет награда за победу в конкурсе на лучший сад!

Чарльз, казалось, был в самом деле окрылен всем этим.

— Конечно, я не буду принимать во внимание всяких дураков. Знаете ли, эти судьи известны своим слабоумием. В прошлом году один из них приехал из Лондона, чтобы поговорить с нами — такого кретина я в жизни не видала! Как будто я только и мечтаю о том, чтобы какой-то хрыч в кожаных штанах рассказывал мне о ягодах, — и миссис Померой бросила на Эльзи довольно многозначительный взгляд, словно надеясь, что та поймет намек и промолчит.

— Да, и к тому же, он не женат. Я сказала старому Фрэнку: будь с ним поосторожнее, да, Фрэнк?

— Конечно, миссис Томас.

— Миссис Померой выглядела крайне раздосадованной.

— Ну да, я всегда говорю то, что думаю, мисс Помаллой, и вам это хорошо известно. Я ничего не имею против таких людей, каждому свое. Вот у моей сестры сынок — настоящим мужчиной его, конечно, не назовешь, но трудно найти более милого мальчика. Да, трудно. Он постоянно опекал ее с тех пор, как она стала немного забывчивой и пытается выскочить в магазин в ночной рубашке. Всегда заботился о ней с любовью, и на кухне прибирался так, что ни единого пятнышка не найдешь.

— Как это мило.

Чарльз отчаянно пытался не рассмеяться.

— Да, так и есть. Приятно видеть детей, которые заботятся о своих родителях. Я имею в виду, что большинство детей и не зайдут никогда — будешь неделями лежать на полу мертвый, а они и не узнают. Хотя моя Джун — хорошая девочка, она приезжает каждую неделю и всегда приносит немного продуктов, хотя считает, что я все излишне драматизирую. А я говорила ей, что уже давно перестала беспокоиться по пустякам. Запомните — все зависит от того, как вы воспитаете своих детей. Как аукнется — так и откликнется, я всегда это говорю. Если вы заботитесь о них, пока они маленькие, они будут заботиться о вас в старости. Но это не касается мальчиков, с ними наоборот: чем меньше о них печешься, тем лучше. Таково мое мнение.

— Будь с ними построже и не позволяй лениться, правильно я понял, Эльзи? — Чарльз казался очень спокойным рядом с возмущенной Эльзи.

— Именно так, мистер Б, но я бы не стала относиться к Вам строго, ох, не стала бы. Будь я на десяток лет помоложе, я бы заставила Вас окружить меня вниманием совсем иного рода. Вы бы на одних подарках мне разорились, точно вам говорю.

Засмеялись все, включая саму Эльзи.

— Да-да, можете смеяться, но видели бы вы меня в мои лучшие дни — я была настоящей сердцеедкой.

Чарльз сказал, что она такой и осталась, и Эльзи покраснела.

Показывая проект, я не заикнулась о бюджете, хотя мы должны были использовать различные материалы в зависимости от того, сколько готовы потратить. Но я хотела убедиться, что мне не придется контролировать весь процесс. Нужен кто-нибудь, кто все время будет следить за ходом работ. Я решила начать с Чарльза, который сказал, что ему неважно, сколько это будет стоить, и он может разделить осуществление проекта с мистером Ченнингом, если тот согласится работать с абсолютным новичком. Мистер Ченнинг, по-видимому, был польщен, что его выбрали руководителем проекта, и люди один за другим начали говорить, что они выращивают маленькие растения, в основном для сада, так что деревья нам придется покупать. И в самом деле, я хотела посадить несколько уже взрослых деревьев, которые, как предполагала, стоили целое состояние, но они должны были внести нечто необычное в общее ощущение сада. Мистер Ченнинг заявил, что знает хорошего человека, который, как он думает, сможет помочь нам приобрести нужные сорта по разумным ценам, и мы начали обсуждать фруктовые деревья. Чарльз сказал, что Лола уже говорила ему, что хочет айву и одно из этих модных деревьев мушмулы, на которых яблочки кажутся заплесневелыми даже раньше, чем ты успеешь сорвать их — она видела такие в журнале «Сельская жизнь». И хотя на данный момент Лола вроде бы отказалась от идеи сада, мы должны были предусмотреть несколько деревьев, которые ей нравятся, на случай, если она передумает.

Когда Молли везла нас домой, я пребывала еще в сильном возбуждении. Даже если мы не получим никаких призов, все равно приятно поработать над проектом без всяких холодильников.

— Классная работа, это должно быть великолепно!

— Спасибо. Я так волновалась.

— А мне казалось, в машине ты немного успокоилась. Может, заедем к тебе и выпьем по чашечке кофе, прежде чем ты заберешь Альфи? Я не уверена, что уже готова вернуться домой.

— Звучит здорово. А ты уверена, что Дэн не будет беспокоиться?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: