Шрифт:
– Изумительное барбекю, мэм.
– не солгал я. Еда тут действительно была вкусной, хоть и не полезной.
– Ты!!!
Когда я обернулся к дверям, ко мне подскочил Дин и схватив за шиворот потащил из полупустого зала. Редкие посетители благоразумно уставились в свои тарелки, а перепуганная хозяйка мотеля принялась меня защищать и говорить, что вызовет полицию. Но Винчестер знал, что документам у меня неоткуда взяться и женщина блефует.
– Каталина, все в порядке. Этой мой знакомый. Просто мы слегка повздорили в прошлую встречу. Мы с ним поговорим и я вернусь вам помочь. Хорошо?
Бабуля кивнула и ушла в сторону стойки. Явно за тем потертым револьвером, который там лежал.
– Пойдем выйдем, “друг”.
– выплюнул Дин последнее слово как ругательство.
Прохладный вечер подсвечивали неоновые вывески и автоматы с газировкой, превращая скучную серость парковки в подобие витража.
– Видимо, мозги у тебя на место так не встали, - я легко вывернулся из захвата и пихнул Винчестера в спину.
– Чего нарешали?
– Верни записную книжку!
– удержав равновесие от тычка, он резко повернулся, будто вот-вот нападет.
– Давно вернул. Она лежит на столе около камина. Если нечего больше сказать, то вы знаете где меня искать.
Дин не поверил и хотел было вытащить пушку, но тут пришла Каталина с револьвером. Пришлось ее успокаивать, а тем временем Винчестер достал телефон и набрал Бобби.
После звонка охотник секунды пять недоверчиво меня разглядывая, а затем спросил “вот так просто?”.
– Я вам не враг, но и не друг.
– а пенсионерке я сказал.
– Мэм, все хорошо, не беспокойтесь.
– Ничего, мальчики. Я тут постою. Подышать захотелось.
Фыркнув, Дин бросил на сиденье бумажный пакет с жирными пятнами и укатил в ночь.
Видимо сюда он заскочил за едой и только уходя заприметил мою физиономию.
– Не нравятся мне твои друзья, Игнасио.
– Какие есть, мэм. Да и не друзья они. Так, знакомые.
– пожал плечами.
– Так где фургон, который мне нужно разгрузить?
– Подожди, еще не подъехал.
========== 9. Второе знакомство ==========
Уже утром я обнаружил Сэма с поддельным удостоверением, который допытывался у Каталины в каком номере живет латинос со шрамом на носу, а та говорила, что у нее таких работников нет.
– Обязательно выделываться надо, - покачал я головой, выйдя из-за колонны.
– Сэм, убери свою фальшивую ксиву и позови брата. Говорить будем здесь.
А вдогонку уходящему Винчестеру добавил:
– И учтите, мое терпение на исходе. Или вы начинаете думать своими межушными ганглиями, или я снова вас разукрашу. Синий вам очень к лицу.
– Межушным чем? – не понял Сэм.
– Ганглием. Такой тонкой ниткой нервной ткани. У червей мозг заменяет. Короче, вали в темпе за братом и обратно. Я жду.
Как ни странно, но мы все-таки как-то смогли договориться о сотрудничестве. На выкрики Дина о том, что они не могут мне доверять, заметил, что я им - тоже. И что вопрос вообще не в доверии, а в достижении общих целей, если им так проще.
В итоге мы договорились о подобии сотрудничества, да только обманули меня братишки. Ловушек не делали, но заявили, что нам надо сработаться и потому я еду с ними на охоту.
Тему выхода охотников из тени эти двое даже не поднимали. Да они вообще в основном молчали, как рот в воды набрали, или разговаривали лишь друг с другом, будто меня нет.
– И куда едем, - не выдержал я.
– На кого охотиться?
– Картэдж, Миссури. Пока не знаем.
– Да хватит цедить сквозь зубы! Я же предлагал сразу отправиться к писаке!
Но нет! “Охота” и хоть ты тресни!
До нужного места доехали когда стемнело. Винчестеры достали бинокли и принялись пялиться в окно одного из домов, выискивая странности у обычного с виду мужчины.
– Можно не терять время. Этот тип - ругару и сейчас начнет жевать сырой фарш.
Пришлось, конечно, слегка подождать, но Джек все же изгваздался в крови и мясе.
– Ну, что я говорил, едем. Я из-за вас с утра не жравши.
А в ответ молчанье и пасмурные рожи.
– Да ну вас, - махнул рукой и распечатал из свитка барбекю.
“Как ты это сделал?” и “Поделишься?” прозвучало в унисон.
– Я шиноби. Поделюсь, но не за просто так. Пять баксов гони.
– Дин! А если он нас отравит?