Шрифт:
— Я служу повелителю Элдору, — глухо произнес Дитер. — И королеве Анне Луизе.
Огонек в очках погас, и лицо снова стало каменным и пустым.
— Приказано доставить пленника в каземат.
С этими словами он втолкнул меня в камеру. Засов лязгнул, точно опустившийся нож, разрезавший мое сердце пополам.
16. Тайна фессалийской королевы
Едва только стихли гулкие шаги, как я упала на топчан и расплакалась. Невыносимая боль терзала мое тело и душу. Будь проклята эта ведьма! Будь проклят правитель Кентарии!
Я плакала так горько и безутешно, что, в конце концов, у меня заболела голова, и я провалилась в бессознательное состояние, в котором не было снов. Очнулась от странного шепотка: призрачный голос доносился со стороны, но что говорил? Не могла расслышать.
«Так и сходят с ума», — мрачно подумала я, вытирая мокрое от слез лицо.
— Подумаешь, спит! — различила я слова одного призрака. — Так разбуди!
— Почему я должен? — огрызался второй. — Ты буди!
— Эй, умолкните! — прошипел третий, чей шепот казался мне реальнее других. — Тут выбираться надо, а не спорить.
— Как же ты выберешься, если над нами Черное Зеркало, — проворчал первый, и я с усилием приподняла голову с топчана и повернулась в сторону решетки.
— Кто тут? — спросила вслух.
Молчание, возня в темноте. Потом за дверью замаячил темный силуэт и тихий голос произнес:
— Мартин, не пугайся! Это я, Ченг!
Мальчишка вынырнул из темноты. Я подскочила:
— Ченг!
И прикрыла ладонью рот: не услышал ли кто? В два шага пересекла помещение и шмыгнула носом:
— Ты как тут оказался, а? Как же я рад тебя видеть! Это действительно ты?
Мальчишка заулыбался, но к решетке близко не подходил.
— Я, — закивал он лохматой головой. — Капитан тоже удивился, когда увидел меня утром.
— Капитан Фа? — уточнила я, и сердце тревожно стукнуло.
— Он, он, — снова закивал мальчишка. — Его камера не очень далеко, — и неопределенно махнул рукой в сторону. — Но охраняется не так хорошо, как твоя.
— Как моя?
— Да, тут какой-то магический полог, — он замялся и сморщил нос. — Я его не вижу, конечно. Но твои помощники видят.
— Мои кто?
Воздух возле Ченга заискрился беловатым свечением, уплотнился и превратился в двух сияющих дракончиков.
— Умник! Забияка! — обрадовалась я.
На душе стало легче, слезы окончательно высохли, и я бы бросилась к ним, не разделяй нас решетка. Духи-драконы теперь казались выше меня ростом. Развитые лапы скребли от нетерпения камень пола, сложенные крылья топорщились, а в ноздрях Забияки то и дело вспыхивали огненные искры.
— Где же вы были раньше?!
— Там же, где и все, — проворчал Забияка. — Думаете, только на вас действует магия Черного Зеркала?
— Мы сражались с черными всадниками, — мягко перебил друга Умник. — Наших сил хватило, чтобы задержать их на какое-то время. Потом нам на помощь пришли господин Ю и Ганс.
— Боже мой! — всплеснула я руками. — Они живы?
— Живы, — успокоил меня Умник. — И зализывают сейчас раны, думая, как вызволить вас. Включая Ченга и капитана Фа.
— Значит, Шэн и Ганс не в плену? — спросила я.
— Не видел их, — вмешался Ченг. — А это моя уже третья вылазка.
— Они сейчас в городке Виллоб, недалеко от замка, — пояснил Забияка. — Дыра дырой, но хорошее место, чтобы спрятаться.
— Разве мы не в столице? — с недоумением спросила я.
— О, вовсе нет! Этот замок — всего лишь летняя резиденция местного правителя. Замок стоит над обрывом на скале, и очень удачно скрыт со всех сторон лесом, из города его практически не видно. Зато с воздуха он как на ладони.
Драконы переглянулись и ухмыльнулись как по команде, блеснули сахарные клыки, и я поежилась. Кажется, мои маленькие помощники действительно набирают силу. Вон, как вымахали! Да и не хотела я столкнуться с теми, у кого во рту пара натуральных пил.
— Дольше всего мы искали вас. И то не нашли бы, если бы не Ченг, — Умник кивнул в сторону мальчишки. И тот надул щеки от гордости.
— Как же тебе умудрилось выбраться? — спросила я.
— Ловкость рук и никакого мошенничества! — подмигнул маленький хитрец. — Ты видел кентарийцев, Мартин?
— Ну… да, — осторожно ответила я, еще не понимая, куда клонит мальчишка.
— Довольно крупные. Широкоплечие. Настоящие медведи, правда?
Я вспомнила правителя Элдора, вспомнила попадавшихся на пути крестьян и завсегдатаев таверн, и согласно кивнула.