Шрифт:
– Таким образом, я не должна быть личным фейри-доктором семьи графа...
– Подожди секунду, Лидия. Ты хочешь сказать, что уходишь?
–Я вернусь в Шотландию и буду учиться.
– В чём моя ошибка? Если тебе что-то не нравиться во мне, я исправлюсь, честно. Так что, пожалуйста, не говори, что хочешь положить конец нашим отношениям.
– И почему ты делаешь так, чтобы это выглядело как сцена расставания любовников.
– Или ты нашла мужчину, который пришёлся тебе по душе? Если этот человек забирается отнять тебя у меня, тогда я вызову его на дуэль. Если он неспособен умереть за свою возлюбленную, я не намерен отпускать тебя.
– Ох, прекрати дурачиться!
Эдгар понял, что не сможет замять это дело, ломая комедию, так что он устало сел на ближайшую софу.
– Я не дурачусь. Ты понимаешь, насколько ты нужна мне?
– Но, я мало что сделала как фейри-доктор.
– Ты спасла нас всех от туманного человека.
–Это просто случайность.
– Намного больше, чем твои услуги фейри-доктора, мне нужны твои честность и искренность. Если ты, открывшая мне, что я не должен больше никого ненавидеть, покинешь меня, тогда кто будет утешать меня и направлять на путь истинный?
– Я хочу стать полноценным фейри-доктором. Не любовницей, утешающей тебя.
– Любовницей! Великолепно звучит. Если ты останешься со мной, ты обязательно передумаешь.
Он подарил ей свой самый соблазнительный взгляд. Однако величайшим его изъяном было то, что в глубине этих глаз не крылось и намёка на серьёзные чувства. Как обычно, Лидия не стала обращать внимания на те легкомысленные речи, которые он говорил.
Когда он поцеловал её в лоб, это было всего лишь его обычной игрой, или, возможно, проявлением дружеского отношения к своему товарищу, или, может быть... В любом случае, Лидия растерялась и приняла его поцелуй. Воспринимать это слишком серьёзно было бы по-детски, так что она притворялась, что совсем об этом забыла, но, когда она смотрела в его глаза, её переполняло смущение.
Ей было любопытно, каковы его намерения, но эта её желание раздражало её саму, так что она отбросила эти мысли и стала усиленно думать о себе, как о фейри-докторе.
– Если ты хочешь учиться мастерству фейри-доктора, почему ты не можешь сделать этого здесь?
– В Лондоне количество и разнообразие фейри слишком мало. И даже если я личная подчинённая графской семьи, оставаться без работы очень трудно. И я не планировала быть назначенной твоим партнёром, так что всё случилось против моей воли.
– Так ты хочешь работать?
Он сказал это так, словно это была для него неожиданность, что заставило Лидия задаться вопросом: «Какого мнения обо мне этот человек?»
– Ну, для того чтобы стать опытным фейри-доктором необходимо много трудится и накапливать опыт.
– Почему ты мне раньше не сказала.
«Э?» – в то короткое время, пока она в растерянности склоняла голову, Эдгар позвал Томпкинса.
И он приказал дворецкому принести коробку, которая едва помещалась у него в руках, и поставить её перед Лидией.
– Что это?
– Прошения.
Внутри коробки было несчётное количество писем.
– Проще говоря, как только по моим небольшим имениям разнёсся слух, что я наследник графской семьи, стали приходить письма от множества людей, пострадавших от проблемных отношений, которые они имели с фейри во время долго отсутствия их господина. В письмах содержаться сообщения о текущем состоянии, в котором они находились. Как и следовало ожидать, многие фейри по-прежнему обитают в мелких владениях семьи графа Блу Найт, а не в волшебной стране.
«Фейри крадут наш урожай. Они грохочут на крыше посреди ночи, они присвоили воду из колодца, они отвязывают скот, они топчутся на белье…»
Здесь была масса писем по различным вопросам, к которым фейри-доктора привлекались в прошлые дни.
– Почему ты не показал мне их раньше!
– Я побоялся, что ты перетрудишься и уволишься из-за горы работы, которая поджидала тебя сразу после твоего назначения.
– Это не означает, что ты должен был прятать их неделями!
Тратить время на выговоры ему казалось слишком расточительным, так что Лидия сразу же перенесла переполненную коробку поближе к столу у окна. Сев в ярко освещённой комнате, она сконцентрировалась на письме, пробегая глазами строчки.
– Но, Лидия, я действительно кое-что понял из этого инцидента. Я приобрёл имя графа Блу Найт, и это означает, что мне придётся нести груз ненависти, испытываемый к моим предкам, которые обладали проявлявшимися только в этой семье магическими силами. Согласно твоим рассказам, фейри, по-видимому, могут жить сотнями лет, и, кажется, те, кто принимал титул графа, делали всё, чтобы сдержать и наказать плохих фейри. Это значит, что, неважно, носит ли это имя другой человек, такие фейри, как туманный человек, всё равно будут точить зубы на графа.