Шрифт:
Рэйвен, должно быть, заметил легкие шаги, приближающиеся к нему, но не подал виду.
– Эм, отметины останутся? – осторожно спросила его девушка.
– Не имеет значения. Важнее... – Рэйвен, наконец, повернулся, и хотя он, как обычно, не улыбался, не похоже было, что он злится.
– Я должен был остановить лорда Эдгара раньше.
– Тогда в Эдгара не полетела бы чашка?
– Я не представлял, что леди способна на такое.
Лидия слегка оскорбилась, но чувство вины за то, что она облила его кипятком, победило.
– К твоему сведению, не всем женщинам приятны ухаживания Эдгара.
– Да, спасибо, что показали мне это.
Его серьёзный ответ, по-видимому, не был предназначен ни для того, чтобы подразнить, ни для того, чтобы вызвать чувство вины. И потому, что он не играл словами, его было легче понять, нежели Эдгара, даже несмотря на то, что он не высказывал эмоций.
– Прости, но… Сколько тебе лет? – пока они вот так спокойно разговаривали, Лидия решилась задать вопрос, который мучил её уже некоторое время.
– Восемнадцать.
– О. Так ты на год старше меня.
– Это потому, что у меня детское лицо, – и даже эту фразу он проговорил со всей серьёзностью.
Как было сказано ранее, Рэйвен – возможно, из-за больших глаз – выглядел на несколько лет младше своего настоящего возраста. И если бы он улыбался чаще, Лидия сочла бы его очень дружелюбным по отношению к другим.
– Я всё хотела спросить тебя, если Эдгар попытается убить кого-то, ты действительно не станешь его останавливать?
– Я не стану его останавливать. Скорее, я сам убью вместо него.
Рэйвен сказал это так просто и естественно, что по спине побежали мурашки. В отличие от слов Эдгара, его слова уже никак нельзя было списать на шутку.
– Ты готов запачкать руки ради своего хозяина? Но если тебе приходится заходить так далеко ради своего господина, не ошибка ли твоя преданность ему?
– Если я совершу преступление, то только ради блага лорда Эдгара. Он научил меня не убивать людей иначе, как по его приказу. Хотя, мне потребовалось время, чтобы понять это.
Лидия не понимала, что он имеет в виду. И всё же, она чувствовала, как погружается в необъятные глубины тьмы.
Посмотрев поближе, она заметила, что глаза Рэйвена, которые, как она думала раньше, были того же чисто черного цвета, что и его волосы, на самом деле темно-зеленого оттенка.
Возможно, кровь фейри, которая течет по его венам, сделала его глаза такими. И пока её мысли витали вдалеке, его темно-зеленые глаза следили за ней.
То есть, он тоже смотрел прямо на неё.
– Ой, прости. Меня просто заинтересовал цвет твоих глаз. Видишь, у меня глаза тоже зелёные. Зелёный считается цветом фейри, и я могу видеть фейри, которые именно такие, какими их изображают, так что меня называли подменышем фейри. Ах да, подменыш – это когда фейри похищают человеческого ребенка и оставляют взамен собственного, и люди растят его.
Неожиданно поняв, что они смотрят друг другу в глаза, Лидия смутилась и начала говорить и говорить, но когда она остановилась, чтобы перевести дух, он прервал её.
– Духи живут в лесу. В Англии леса светлые; они цвета ваших глаз, цвета солнца. Я родился среди мрачной зелени, где нет света. Фейри этой страны слишком яркие для меня, и я не вижу их, но вы должны быть способны разглядеть духа во мне.
Он выглядел так, словно слабо, едва заметно улыбался. Но это была темная, почти мучительная улыбка. И даже если они оба обладали силой, позволяющей входить в контакт с фейри, она чувствовала, что он совсем не похож на неё.
Воплощение таинственного духа из другой страны.
Говорят, лорд Блу Найт получал удовольствие от путешествий и рассказывал истории о случившемся в далеких землях, чем веселил придворный люд.
Находящиеся на востоке земли были в то время дальше, чем страна фейри, связанная с мистической и удивительной Британией.
История графа, пришедшего из царства фейри вместе со своими слугами.
Лидия чувствовала, как шаг за шагом она погружается в старую сказку о приключениях лорда Блу Найт.
Но были ли они графом Блу Найт и его последователями, вновь пришедшими в мир людей?