Шрифт:
что вся территория захвачена.
– Ты знаешь, куда едешь? – спросил Феликс.
Коннор не знал. Он просто пытался избежать угрозы. Он убрал большой палец с
кнопки, снегоход застыл, и он огляделся. Они все еще были глубоко в лесу, во всех
сторонах картинка была одинаковой, а снег падал, накрывая землю, пряча следы. Коннор
знал, что дача была восточнее от места, где они охотились, и он пытался определить место
по тусклому солнцу, выглядывающему из-за деревьев.
– У тебя есть хоть план побега? – жаловался Феликс.
Коннор развернулся, кривясь от боли в спине, и уставился на клиента. Ему надоело
такое отношение.
– Я только что спас тебе жизнь. Опять. Вырази хоть немного благодарности.
– Спасибо, - сказал с сарказмом Феликс. – Но я все еще могу тут умереть.
– Нет, если я помогу, - ответил Коннор. – Нам нужно вернуться на дачу, встретиться
с остальными, а потом переправить тебя с твоим отцом в безопасное место. Вот и план.
Феликс вскинул брови.
– Тогда дача там, - сказал он, - показывая в другую сторону от той, куда они ехали.
– Спасибо, - сказал Коннор с таким же сарказмом. Он развернул снегоход.
Они ехали в тишине, Коннор серьезно задумался, зачем он защищал мальчишку,
которые не уважал его и его усилия сохранить ему жизнь. Охранять было тяжело, когда
тебе нравился клиент, но было ужасно, когда клиент не нравился. Но у Коннора был долг,
и он не собирался бросать начатое. И, если они переживут это, они могут подружиться.
Следов не было, и ехать было тяжело. Руки Коннора болели от борьбы с
управлением. Они часто слышали звуки зловещей перестрелки. Он надеялся, что Джейсон
и Анастасия смогли избежать второй засады. Они были позади, когда разделились. Но
оставалось еще два стрелка, и шансы Джейсона и Анастасии были малыми.
А потом, когда они покинули лес, Коннор услышал рычание другого снегохода. Он
замедлился, чтобы их догнали. Шум приближался, один двигатель оказался двумя, и
Феликс повернулся к Коннору с надеждой в улыбке.
– Наверное, отец с мистером Греем!
Но улыбка Феликса пропала, когда снегоходы преодолели холм. На них сидели два
стрелка в лыжных куртках.
– Там! – крикнул один, указывая ружьем в их сторону.
Они начали стрелять, Коннор завел двигатель и поехал к убежищу дачи. Мужчины
преследовали их. Коннор гнал на полной скорости. Но в спешке он не посмотрел на
дорогу впереди. Они разогнались, и снегоход врезался скрытый в снегу пень.
ГЛАВА 66:
Коннор полетел головой вперед по воздуху. Он успел заметить застрявший снегоход,
темные тучи и ледяное прикосновение ветра к щекам. Феликс крутился в сальто,
размахивая руками, как сломанными крыльями, а потом… удар о замерзший снег. Как о
твердый бетон. Он перекатывался, пока не остановился обмякшей кучей.
Феликс лежал неподалеку, стонал, но… был жив.
Снегоходы приближались. А потом двигатели выключились, и повисла опасная
тишина. Коннор был оглушен и мог лишь лежать в снегу, его тело не реагировало, он
слышал приближающийся хруст шагов.
На него упала тень.
– Это лишь дети! – сказал грубый голос, мужчина тридцати лет явно курил.
– Ага, - лениво ответил другой, будто много пил. – Но этот – сын Малкова.
– Мы получим бонус?
– Точно.
– А этот? Он чего-то стоит?
Сапог задел бок Коннора, и он с болью перевернулся на спину, враги смогли
осмотреть его. Мужчина, перевернувший его, был с бычьей шеей, хмурым видом и
раздувающимися ноздрями. Его костяшки были в мозолях, а уши были такими красными,
словно он каждые выходные жестоко бился. Другой мужчина – видимо, лидер – был выше,
с бритой головой и квадратной челюстью, искаженной длинным белым шрамом. На его
правой руке виднелась татуировка черного черепа.
Он склонился над Коннором.
– Он явно один из тех юных телохранителей, о которых предупреждал пахан.
Боец фыркнул.
– Тоже мне! Он почти мертвы.
– Так покончим с ним, - ответил Череп, вытаскивая пистолет. – Пахан сказал, что их