Шрифт:
Поток мысленных проклятий профессора прервал подозрительный шум в одной из ниш.
— Люмос! Замечательно проводим время. Сорок баллов с Гриффиндора и неделя отработок.
Испуганная парочка опрометью бросилась в свою гостиную. Настроение профессора Снейпа уверенно поползло вверх. Явно стоит еще прогуляться по школе. Может, удастся совсем успокоиться.
* * *
— Странно, сегодня профессор отпустил нас позже обычного, — руки Гарри ныли после очередного мытья котлов.
— Не так уж и сильно позже. Хотя до сих пор мы всегда успевали вернуться в свою гостиную до отбоя. — Дафна старалась говорить подчеркнуто спокойно, чтобы не выдать своей усталости.
— Может, он специально хочет, чтобы нас поймал Филч?
— Невилл, не говори ерунды. Профессор Снейп до подобного никогда не опустится. Если бы мы гуляли после отбоя, он, конечно, нас с радостью бы поймал и отправил на отработки. Но подстраивать такие ловушки — это не в его стиле. — После того, как дела на ЗОТИ у Гермионы пошли в гору, девочка прониклась огромным уважением к грозному преподавателю. Его методы обучения, разумеется, отдавали садизмом, но в результате, мисс Грейнджер уже сумела в поединках стать сильнее Невилла. До Гарри и Дафны было еще расти и расти, но прогресс был очевиден. И профессор заставил ее понять одну важную вещь — чтобы стать настоящим бойцом нужны не только знания и умения, а, в первую очередь, бойцовский дух.
Впереди раздался какой-то шум.
— Это Пивз. Надо срочно прятаться, — Гарри как раз заметил открытую дверь в пустующий класс. — Быстро за мной.
Дети забежали в помещение и закрыли дверь за собой. Встречаться со зловредным полтергейстом не хотелось никому.
Друзья осмотрелись и в лунном свете увидели стоящее у окна огромное зеркало. Дафна, решив лишний раз проверить свой безупречный внешний вид, подошла к нему.
— О… Мама рассказывала мне об этой вещи. Но сама она ее никогда не видела.
Друзья подошли ближе и посмотрели на предмет, удививший мисс Гринграсс. Зеркало было высотой до потолка, в золотой раме, украшенной орнаментом. Оно стояло на подставках, похожих на две ноги с впившимися в пол длинными когтями. На верхней части рамы была выгравирована надпись: «Еиналежеечяр огеома сеш авон оциле шавеню авыза копя».
— И что это за абракадабра? — Невилл вопросительно уставился на девочку.
— Прочитай надпись наоборот и все поймешь.
— И что, интересно, ты там видишь?
— Невилл, очень нетактично спрашивать такое, тем более у девочки, — остудила его любопытство Гермиона.
— Ничего страшного. Я скажу. Вижу себя на балу с тремя дочерьми, — все удивленно уставились на Дафну, — рядом мама, сестра, вы все и еще кто-то. И, конечно, я — первая красавица.
— Дафна, ты и так первая красавица.
В ответ на комплимент Поттера девочка только чуть качнула ресницами.
— Интересно, а что увижу я? — Теперь перед зеркалом встал Невилл. — Ого, мы уже в возрасте, сидим у камина и о чем-то весело болтаем. И еще…
— Теперь моя очередь, — Гермиона чуть не снесла замечтавшегося мальчика. — Ой, нам вручают призы, как лучшим ученикам школы!
— Гермиона, твои мечты сбудутся наверняка раньше всех.
— А ты, Гарри, не хочешь посмотреть?
— Я немного боюсь. Ну ладно.
Мальчик надолго уставился в зеркало, и на его лице расцвела широкая улыбка. Казалось, он готов стоять так часами, не шевелясь и смотря в зеркало.
— Гарри, ты меня слышишь? — обеспокоенный голос Гермионы наконец проник в его сознание.
— Ах да, простите. Я вижу там своих родителей, и вокруг мои братья и сестры и вы все. Увы, эти мечты никогда не сбудутся.
Друзья сочувственно посмотрели на Гарри, и Дафна легонько коснулась его руки, заставляя взглянуть ей в глаза.
— Пойдем, Гарри, Пивз, наверное, уже улетел. Мама говорила, что в это зеркало опасно долго смотреть — можно сойти с ума.
* * *
Компания молча добралась до гостиной своего факультета и привычно уселась в уголке. Никто не хотел прерывать молчание. Наконец Гермиона не выдержала.
— Мы все видели в зеркале друг друга. Значит, самой большой мечтой для всех нас являются друзья.
— Ну, эта мечта уже сбылась. И это действительно здорово. Но удивительно, что мы случайно нашли это зеркало.
— Боюсь, Невилл, что не совсем случайно. Как также не совсем случайно нашли собаку, и также не совсем случайно Хагрид, сопровождая меня в Косой переулок, забирал сверток из Гринготса.
— Кстати, помните, когда мы зашли в гости к лесничему, у него на столе лежала газета? Так вот, в ней было написано, что тридцать первого июля кто-то пытался ограбить этот банк.