Шрифт:
Ремни крепко держали меня, не давая сделать ни одного движения. Да, да, это я, Чет, просто Чет! Как же мне… А! Хвост! Я же могу шевелить хвостом! Я замолотил хвостом по столу изо всей мочи, сотрясая всю эту ледяную комнату.
— Уберите клапан, — сказала Сьюзи.
Я ехал в машине Сьюзи, на сиденье переднего пассажира. Между нами стояла коробка собачьих галет. Иногда Сьюзи угощала меня, порой я наклонялся к ней, чтобы лизнуть в щеку.
— Как ты оказался в такой дали? — спросила она. — И где Берни?
Я снова лизнул ее, не придумав ничего лучше.
— Прекрати, — расхохоталась она, — иначе мы попадем в аварию.
Я прекратил. Почти. Сьюзи пахла фруктами — яблоками и земляникой. Нюхать фрукты мне нравилось больше, чем их есть. Для человека Сьюзи пахла просто замечательно, я бы занес ее запах в число лучших. К нему примешивались цветочные оттенки, знаете, такие маленькие желтые цветочки, на которых пчелы… Только не спрашивайте меня про пчел! С меня хватило и того…
Я вдруг подумал про Мэдисон. Вспомнил, как она глядела на меня из окошка сарая, вспомнил тех нехороших людей. Обернулся и посмотрел в зеркало заднего вида.
Сьюзи тоже бросила взгляд в зеркало.
— Что там такое, Чет? — спросила она.
В зеркале, как обычно, отражались только машины.
— Готова поклясться, тебе в голову пришла мысль. Дорого бы я дала, чтобы узнать какая.
Мои уши встали торчком, как-то сами по себе. Сьюзи протянула мне галету. Вкусную, хрустящую. Интересно, где она их покупает? Я попытался растянуть удовольствие, но, как всегда, проглотил угощение одним махом. Высунул нос в окно. Множество великолепных запахов проносилось мимо с такой скоростью, что я едва успевал их различать. Низко над землей пролетела птица. Птиц я не люблю, но еще ни разу не сумел поймать хоть одну. А вот у кошек, например, это получается легко, словно играючи, сам видел. Я гавкнул на противную птицу, только она не услышала. Гавкнул еще несколько раз. Здорово, когда занят делом! Бывает ли у кого жизнь слаще моей? Нет и нет!
— Чет, что случилось?
Выяснилось, что я зачем-то скребу лапами приборную панель. Ой, кажется, даже слегка поцарапал.
— Между прочим, это кожа.
Конечно, я знал, прекрасно знал, что это кожа, чувствовал ее запах, вкус и шероховатость. Мне стало стыдно, но ненадолго. Шероховатость, запах и вкус кожи — и все это потрясающее! — полностью захватили мое внимание, пришлось бороться с искушением еще немного поскрести приборную доску.
Дорога петляла вдоль горного склона. Сверху была видна равнина, сплошь застроенная — до самого горизонта, на котором темнели затянутые дымкой скалы — человеком.
— Сегодня воздух не слишком грязный, — заметила Сьюзи. — По-настоящему видно, почему долину Хейвенли-Вэлли называют Долиной.
Ну и почему? Не понял. Зато знаю, что там, в долине, мой дом. Я чуть подался вперед. Мы спустились, свернули на скоростную автомагистраль и попали в пробку. Берни очень злится, когда попадает в пробки, что-то бормочет себе под нос и иногда хлопает ладонями по рулю. Сьюзи, наоборот, держалась совершенно спокойно — насвистывала какую-то мелодию (я часто слышал, как свистят мужчины, но свист в исполнении женщины — это что-то новенькое) и время от времени мне улыбалась. Мы с Сьюзи отлично ладили.
Она как раз угостила меня последней галетой, когда я разглядел знакомую деревянную статую ковбоя перед пабом «Сухая балка». Этот паб — одно из любимых заведений Берни. Мне тоже там нравится. Сзади у них открытая терраса, где мне и моим соплеменникам часто перепадает что-нибудь вкусненькое. Остатки еды на полутеррасы — ах, лучше не вспоминать.
До меня донесся странный шелестящий звук. Сьюзи повернулась ко мне:
— Приближаемся к дому, приятель?
Ух ты, это же я виляю хвостом из стороны в сторону.
— Не волнуйся, — улыбнулась Сьюзи. Она достала фотокамеру и через открытое окошко щелкнула статую ковбоя. — Осталось немножко.
Я знал, что такое «волноваться», и, как правило, волновался в сидячем положении, склонив голову набок, но сейчас причин для волнений у меня не было. Мы съехали с автострады, сделали несколько поворотов и вскоре уже катили по Мескит-роуд. Вот дом Игги, и сам Игги за стеклом! Заметив меня, он, как обычно, принялся смешно подпрыгивать, его толстые складчатые щеки всякий раз подскакивали в противоположном направлении. Мне тоже захотелось попрыгать, но в машине особенно не порезвишься, так что я просто поскреб приборную доску.
— Чет!
Мы подъехали к дому, нашему с Берни дому. Все по-прежнему — три дерева перед окнами, валун в конце дорожки, изгородь, отделяющая наш участок от земли старика Гейдриха. Я обнаружил только одно-единственное отличие: большой знак у дороги с изображением какого-то пса в ошейнике, очень похожем на тот, что я потерял. Стоп, вообще-то это он и есть! Коричневый кожаный ошейник с серебряными заклепками. Как это прикажете понимать? Странно.
Сьюзи прочла надпись: «Вы не видели Чета? Нашедшему — крупное вознаграждение и никаких вопросов».