Вход/Регистрация
Знак расставания
вернуться

Райан Лиз

Шрифт:

Если Филип Миллер едва мог поверить в свою удачу, то Молли Кэмпион была в настоящем экстазе. Неужели целых шестнадцать фунтов в неделю! И миссис Рафтер накупила ее дочери все эти вещи, включая и кремовую блузку, которая, похоже, была из чистого шелка! Разглядывая этикетку. Молли взглянула на дочь и ее учительницу.

— Не возьму в толк, миссис Рафтер, что вас заставило все это сделать? — спросила она.

— А нам с Эран понравилось, правда, Эран? — улыбнулась Аймир.

Девушка сияла от восторга. С тех пор как Эран вышла из машины миссис Рафтер, она тараторила без умолку. Ну, ничего, несколько недель тяжелой работы вернут ее обратно на землю, подумала Молли. А миссис Рафтер следует угостить чаем. Моля Бога, чтобы мальчишки не пришли и не накинулись на конфеты на глазах у учительницы. Молли достала из буфета бутылочку пунша, подаренную ей дочерью Валь на Рождество. Валь всегда больше всех значила для Молли. Эран продолжала ошарашивать мать рассказами о посещении магазина и ресторана. Миссис Рафтер присела и подумала — какая маленькая комнатка… Поблекшие стены кухни были изъедены паром от вечной стирки и приготовления пищи. И хотя это была просто типичная рыбацкая кухня, в других домах такую убогость хозяйки старались скрыть хотя бы изобилием комнатных растений, пестрыми занавесками, вазой со свежим букетом цветов, которые в таком интерьере казались творением кисти Ван Гога. Здесь же единственной отрадой для глаз была корзиночка с вязанием Молли. Ярко-красный и желтый цвет ниток привлекали внимание, как огни светофора.

— Вы вяжете, миссис Кэмпион? — спросила Аймир.

— Да. — Молли поставила на стол чайные приборы.

— Вы много выручили в этом году? Хороший на свитера спрос? — продолжала беседу Аймир.

— Неплохой. Рабочие в основном берут, — ответила Молли.

Магазины для рабочих были только в соседних деревнях, и Аймир тоже знала, что в Данрасвее нет своего магазина. Молли полезла в стоящий в углу сундук, наклонилась и извлекла оттуда груду связанных вещей. И если миссис Рафтер когда-то смела предполагать, что эта женщина недостаточно трудилась, чтобы прокормить семью, то она сильно ошибалась. Это были десять или двенадцать великолепных изделий, все разных цветов, и Аймир восхитилась каждой вещью, ощущая приятную тяжесть шерсти, ровность петельного ряда. Однако эти вещи были связаны без особой любви. Да, технически они были выполнены безупречно, не к чему было придраться. И они, должно быть, прослужат достаточно долго.

Эран просияла:

— Мама чудесно вяжет.

Теперь настала очередь Молли поблагодарить Аймир за то, что она помогла найти ее дочери работу, а Эран похвалила за то, что та безупречно выдержала интервью. Но Молли почему-то этого не сделала.

— Да, твоя мама и вправду молодец. Я бы, наверное, и шарфа сама не связала, — сказала Аймир.

— Да, и у меня тоже не получается. Не могу маме в этом помочь. — Эран развела руками.

Они обе улыбнулись, и Молли впервые заметила их взаимную симпатию. Это были не просто отношения учительницы и ученицы. Вернее, бывшей ученицы. Почему же Аймир делала столько для девушки, проявляла такой интерес к их семье? Конечно, у Молли не было своей машины, чтобы свозить дочь в город, и она бы никогда не позволила себе купить ей столько дорогих вещей, но эта миссис Рафтер даже не извинилась за то, что взяла на себя так бесцеремонно роль матери!

Ну да ладно. Все как-то устроилось. Работу для Эран нашли, и миссис Рафтер больше не станет приходить сюда каждый день пить чай и вести пустые беседы. Пусть отправляется домой и заведет наконец собственных детей после пяти или шести лет замужества. В этом доме нет места для устроенной обеспеченной женщины, позволяющей себе длинный летний отпуск, за каждый день которого ей платят так, как будто она работает!

Вытирая руки о фартук. Молли убрала вязание обратно в сундук. Конечно, эта женщина помогла им немного, да и блузка была симпатичной, но куда бы такую вещь сама Молли могла надеть? Кормить цыплят, чистить детскую обувь или полоть огород?

Ей самой было нужно намного больше, чем шелковая блузка, так думала Молли. Но когда кто-то поможет и подумает о ней?

ГЛАВА 2

Эран быстро поняла, что отец был прав. Труд действительно почетен. Ей приносило огромное удовлетворение видеть гордость на его лице и удовольствие на лице матери, когда она по пятницам отдавала им свою еженедельную выручку. Правда, подоходный налог был для Эран чем-то вроде ночного бандита, но все равно оставалось достаточно, чтобы помочь семье, чтобы ощутить свое положение в обществе. Из иждивенца Эран превратилась в добытчицу.

Она не знала, как открыть свой счет в банке, да и боялась этого, и Филип платил ей наличными каждую неделю. Молли тщательно пересчитывала деньги и откладывала все бумажки в коробочку из-под чая, только четыре из них, самого мелкого достоинства, она выдавала Эран на проезд и на прочие нужды. Эран же нужно было крайне мало, и после покупки дополнительной блузки и юбки для работы девушка обнаружила к концу августа, что у нее скопилось уже четырнадцать фунтов, заложенные между страницами книги. Эран взяла с собой Акила и Дерси в Ферлиг в одно субботнее утро и купила каждому брату новую пару брюк для школы, мороженое и пару книжек-раскрасок, которым мальчики были несказанно рады.

Миссис Рафтер открыла Эран радость получать подарки, но радость их дарить была несравненно большей! На лицах своих братьев девушка прочитала восторг и уважение. Они ехали домой, осознавая, что сестра стала новой поддержкой в их жизни. Но дальше круга семьи Эран это уважение пока не распространялось. В офисе мистер Миллер называл ее «взрослой малышкой», а его секретарша Мойра не предлагала Эран свою помощь с печатанием или еще с чем-то, что могло ее «скомпрометировать». Лоркан, сын и младший помощник мистера Миллера, был весьма дружелюбен, но мог повести себя довольно резко, если ему подавали недостаточно горячий кофе или если бумаги на столе были разложены не по его вкусу. Приводить все в порядок было довольно скучно для Эран, но содержание бумаг очень занимало ее. Вот, оказывается, каким образом люди покупают дом или ферму, вот как все это делается! Конечно, покупать в кредит в конечном счете выходило дороже, но зато было реальнее. Это делалось вовсе не так, как ее отец выплачивал свои долги, и были очевидны преимущества как для продавца, так и для покупателя. А потом, были еще и завещания. И кто бы мог подумать, что эти маленькие старушки, которые, как серые мышки, приползали в офис и подобострастно улыбались мистеру Миллеру, владели такими огромными суммами! И где они такие деньги брали? Эран понятия не имела об этом, однако ей стало ясно, что внешность обманчива. Одна бабулька даже расплакалась, всех разжалобив так, что пришлось напоить ее чаем, но Мойра быстро все разнюхала и поняла, в чем было дело.

Мужчины, по наблюдениям Эран, имели дело со значительно большими суммами денег, чем женщины, но они к юристам обращались значительно реже. Это обычно случалось, когда у них дела шли насмарку, так что они просто вынуждены были обращаться за помощью к мистеру Аллену из Лиманвея. Мойра называла мистера Миллера в шутку «мистером Тефлоном», и когда Эран поняла, что именно секретарша имела в виду, то восхитилась способностями босса четко контролировать условия, в которых он работал. Поняв, что здесь она постигает то, чему никогда ее не научили бы в школе бизнеса, Эран просто засыпала коллег вопросами, и те вопросы, на которые ей почему-либо не отвечали, становились для нее наиболее интригующими.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: