Шрифт:
«Потери людей съ обихъ сторонъ не значительны; у непрiятеля убитыхъ двое и трое раненыхъ; у насъ только двое легко раненыхъ.
Когда бой кончился, ужъ такъ черезъ полтора часа, и когда я уже шелъ по курсу, мн доложили, что въ числ плнныхъ не достаетъ старшаго штурмана и пяти матросовъ, которые были отправлены на шлюпк, до начала боя, на «пароходъ Ея Величества, Петрель». Такъ какъ море было совершенно спокойно, втерокъ былъ небольшой, и въ берегъ, и разстоянiе до ближайшаго берега не боле девятнадцати миль, то эта шлюпка вроятно черезъ пять или шесть часовъ благополучно прибудетъ къ берегу. Ночь была ясная и звздная, такъ что ей трудно было бы ошибиться въ курс. Мн изъ за нея не стоило возвращаться, потому что поиски могли оказаться безполезными, за темнотою ночи. Погода всю ночь стояла хорошая и втеръ дулъ въ берегъ.
«Отъ плнныхъ мы узнали, что Гальвестонъ былъ снова взятъ нами и что Бруклинъ и съ нимъ четыре паровыхъ корвета стоятъ у порта, въ ожиданiи еще трехъ судовъ изъ Нью-Орлеана, и хотятъ бомбардировать городъ съ моря. И такъ экспедицiи Банкса не было и транспортовъ съ десантомъ не оказалось, такъ что атаковывать намъ пришлось бы не транспорты, а военные корветы. Спасибо часовому, только благодаря его невнимательности, мы такъ легко отдлались отъ непрiятеля, а то бы не миновать намъ его когтей.
ГЛАВА XXIV
Плнные стсняютъ хозяевъ. — Погоня за прiятелемъ. — На Ямайк. — Восторженный прiемъ. — Отдыхъ на берегу. — Рчь. — Съемка съ якоря. — Призъ. — Обстоятельства, при которыхъ взятъ призъ. — Возстановленiе дисциплины. — Взятiе Чарльстона. — Санъ-Доминго. — Пальметто. — Современные люди Соединенныхъ Штатовъ.
Отпраздновавъ побду, Алабама отправилась на свое прежнее поприще — вредить непрiятельской торговл. Теперь ея курсъ велъ на Ямайку. Главною работою капитана было освободить себя отъ массы плнныхъ, загромождавшихъ палубы и стснявшихъ офицеровъ и команду. Боле всего стснялись офицеры и особенно самъ Сэмсъ, уступившiй плнному командиру свою каюту.
Казалось бы, что Алабама, стсненная невольными пассажирами, не должна бы ужъ боле заботиться о прiобртенiи новыхъ, на дл же было не такъ. На другой день она увидла судно и тотчасъ пустилась за нимъ въ погоню. Въ половин третьяго она подошла уже къ нему на такое разстоянiе, что можно было переговаривать сигналами, и начала уже обычный допросъ, какъ вдругъ оказалось, что незнакомецъ былъ лучшiй и самый врный другъ ея — транспортъ Агриппина. Алабама легла на старый румбъ, не мало забавляясь своей ошибкой.
Прошла еще недля, въ теченiе которой Алабама никого не встртила. Штормъ за штормомъ преслдовалъ ее на пути къ Ямайк, и чмъ свже дуло, тмъ не комфортабельне чувствовали себя какъ хозяева, такъ и пасажиры. 20 Января, незадолго до разсвта, Алабама пришла на видъ маяка Plum-point. На всякiй случай она подняла французскiй флагъ и, выстрломъ изъ орудiя, потребовала лоцмана. Около половины седьмаго эта дорогая личность явилась, а черезъ три четверти часа Алабама благополучно бросила якорь на рейд порта Руаяль.
Среда, 21 января. Нашелъ здсь много англiйскiхъ военныхъ судовъ: Jason, Challenger, Greyhound и другiя; командиры ихъ сдлали мн визиты. Сегодня утромъ видлъ коммодора Данлопъ и черезъ него просилъ позволенiя у губернатора свезти на берегъ моихъ плнныхъ. Тотчасъ же получилъ разршенiе. Условился на счетъ погрузки угля на судно и доставки провизiи, а также на счетъ исправленiя поврежденiй. Посл полдня перешелъ въ Кингстонъ и оттуда отправился къ гъ Файфъ въ горы.
Четвергъ, 22 января. здилъ верхомъ по прекрасной натуральной дорог, тянущейся на протяженiи около десяти миль. Оттуда отправился въ Фламстедъ, резиденцiю Файфа. Эта дорога шла весьма живописными горами, съ неизбжными долинами, крутыми скатами, ручьями и среди роскошной зелени. Г. Файфъ былъ въ город и вскор по моемъ прiзд вернулся. Онъ встртилъ меня чрезвычайно радушно [14] . Провелъ у него весь день. здилъ въ Фламстедъ и посл полдня гулялъ по вьющимся горнымъ тропинкамъ. Ямайка, т. е. южная часть этого острова, находится въ самомъ первобытномъ состоянiи, а Кингстонъ — это просто развалины. Негры на этомъ остров лнивы, празднолюбивы и весьма воспрiимчивы къ болезнямъ катарральнаго свойства. Нравственности между ними никакой, а предразсудковъ безжна.
14
Какъ только на берегу узнали о нашемъ приход, вс пришли въ неописанный восторгъ. Невозможно и описать того гостепрiимства, которымъ мы пользовались на берегу: вс на перерывъ уступали намъ свои дома. Постители буквально не сходили съ палубы съ утра и до 9 часовъ вечера. Вс выражали намъ глубокое сочувствiе и подавали намъ надежды, что наше дло будетъ выиграно, что война кончится въ нашу пользу.
Пятница, 23 января. здилъ верхомъ въ Блоксбургъ и провелъ тамъ цлыя сутки. По дорог постилъ англiйскiй котеджъ капитана Кента. Самого хозяина теперь тамъ нтъ, онъ въ Англiи. Вечеромъ меня постило нсколько дамъ, жительницъ Блоксбурга.
Суббота, 24 января. Сегодня вернулся домой. Дорогой прозжалъ мимо очень хорошенькаго котэджа г. Мейса. Былъ пораженъ чистотою, порядкомъ и живописнымъ расположенiемъ его. Мои друзья распорядились, во время моего отсутствiя, напечатать въ газетахъ, что въ полдень меня можно видть на бирж, и проч. Долженъ былъ идти туда. Сказалъ народу рчь, которая была принята одобрительно. Вечеромъ вернулся на судно [15] .
15
Энтузiазмъ жителей продолжаетъ выражаться по прежнему: отъ постителей обоего пола и всхъ возможныхъ классовъ, просто нтъ отбоя. На берегу же, стоитъ только съхать туда офицерамъ, какъ ихъ тотчасъ же начинаютъ окружать самымъ лестнымъ вниманiемъ.
Воскресенье, 25 января. Рабочiе стараются изо всхъ силъ, чтобы отпустить насъ сегодня вечеромъ въ море. Отдалъ визиты англiйскимъ капитанамъ. Вс они весьма прiятные люди. Заканчиваю счеты съ берегомъ а, съ помощью полицiи, возвращаю на судно пьяненькихъ изъ моей команды, которая сегодня была отпущена гулять. Трое моихъ молодцовъ вскочили было на береговую шлюпку и хотли удрать, но мы поймали ихъ и посадили въ карцеръ. Къ 5 часамъ вечера работы вс кончены. Началъ разводить пары. Въ половин девятаго вышелъ изъ гавани.