Шрифт:
«Понедльникъ, 29 декабря. Погода ясная и превосходная во всхъ отношенiяхъ. Съ разсвтомъ подтянулъ баркъ къ борту и началъ погрузку угля. Одинъ матросъ напился пьянъ сегодня, схватилъ свой чемоданъ и хотлъ укрыться на барк, чтобы вернуться въ Англiю. Заковалъ его въ двойные кандалы. Да, многiе изъ моихъ матросовъ думали сначала, что идутъ служить на каперъ и будутъ себ прекрасно и свободно поживать, но жестоко ошиблись: я сразу круто повернулъ и теперь, за то, имю хорошо дисциплинированную команду, вполн достойную военнаго судна. Наказанiе у меня неминуемо слдуетъ за провинкой. Правда, чтобъ завести такой порядокъ, надо было убить добрыхъ три, четыре мсяца; но, если принять во вниманiе, что мое маленькое царство состоитъ изъ ста десяти человкъ, набранныхъ изъ питейныхъ домовъ Ливерпуля и, слдовательно, изъ людей безпечныхъ и нерадивыхъ, то этотъ промежутокъ времени не покажется очень большимъ.
«Вторникъ, 30 декабря. Погода продолжаетъ упорно стоять отличною. Дуетъ умренный OSO. Сегодня мы кончили погрузку угля и посл полдня оттянули баркъ. Теперь мы вполн готовы даже на то, чтобы смутить непрiятеля у его береговъ, или, лучше сказать у нашихъ, которыми онъ завладлъ. На горизонт показался бригъ, на SO; онъ лежалъ правымъ галсомъ къ островамъ, пока не сдлался видимъ съ мостика, потомъ повернулъ на другой галсъ. Вроятно это французъ, идущiй изъ Вера-Круцъ на востокъ, къ банкамъ. Посл обда гулялъ на берегу. Къ вечеру небо представляетъ здсь какой-то особенно странный видъ: надъ головами оно совсмъ мрачно, а на западъ освщено яркими лучами заходящаго солнца; и нтъ на немъ ни одного облачка. Другiе приписали бы это предвстiю шторма, а я полагаю, что это происходитъ отъ отраженiя зеленыхъ водъ на банк. Мы выбросили изъ гнздъ баклановъ ихъ старыя яйца и они теперь снабжаютъ насъ свжими. Рыба иначе не ловится, какъ на удочку. Въ ловл черепахъ стями тоже не успваемъ.
«Среда, 31 декабря. Цлый день погода стоитъ отличная, хотя на рифахъ ходитъ довольно сильный бурунъ. Это значитъ, что гд нибудь далеко отъ насъ дуетъ сильный штормъ. Я думаю что это опять сверякъ разгулялся вдоль Мексиканскаго берега, къ западу отъ насъ. Втеръ умренный отъ NNO и барометръ весь день идетъ къ верху; стоялъ на 30, а теперь (4 часа вечера) уже 30,15. Вроятно мы не почувствуемъ шторма, до насъ не дойдетъ онъ.
«Четвергъ, 1 января 1863 года. Первый день новаго года. Что онъ намъ принесетъ? Всемогущiй съ разумною цлью скрываетъ отъ глазъ смертныхъ ихъ будущее. Отъ насъ зависитъ только честное исполненiе настоящихъ обязанностей, а въ остальномъ слдуетъ вручить себя Его провиднiю. Конечно, успхъ много зависитъ отъ нашей собственной бдительности и дятельности. Иногда, впрочемъ, полезно бываетъ заглянуть въ свое прошедшее, чтобы видть какiе длалъ промахи и стараться въ будущемъ или избгать ихъ, или исправить.
Хотя ночью дуло довольно свжо, но мы не чувствовали и малйшаго признака шторма. Сегодня втеръ умренный и погода снова прекрасная. Мы все еще конопатимся и красимся. Конопатная работа идетъ очень тихо, потому что у насъ очень мало конопатчиковъ. Посл полдня къ намъ приблизился бригъ; онъ подошелъ такъ близко, что съ палубы можно было видть его корпусъ. Онъ шелъ къ востоку, вроятно изъ Вера-Круцъ.
«Пятница, 2 января. Втеръ весь день свжiй, восточный; въ бухт развело волненiе и, такъ какъ мы стоимъ не по втру, то насъ стало покачивать. Продолжаемъ конопатиться, краситься, вязать выбленки и тироваться. Началъ опрснять воду, чтобы снабдить ею баркъ на обратное плаванiе въ Англiю. Во вторникъ надо во что бы то ни стало выйти въ море, хотя я боюсь, что мы не кончимъ конопатиться. Теперь у Гальвестона должно быть много богатыхъ призовъ и надо воспользоваться ими прежде, чмъ ихъ успютъ выгрузить. Команда моя все еще нсколько бунтуется. Сегодня пришлось одного наказать за грубое поведенiе.
«Суббота, 3 января. Чего никакъ не ожидалъ — штормъ отъ SO; въ это время года они бываютъ очень рдки. Вытравили обоихъ канатовъ по 45 сажень и отъ этого перешли на глубину 6 сажень (якоря положены на 9 саженяхъ). Въ нсколькихъ стахъ футахъ за кормой у насъ бурунъ; это меня безпокоитъ немного. Мы открыты SO-ту и, хотя этотъ втеръ береговой, однако разводитъ въ нашей бухт порядочное волненiе. Приказалъ, на всякiй случай, развести пары въ другомъ котл. Аркасы представляютъ очень нехорошую якорную стоянку для большихъ судовъ: она закрыта только отъ сверныхъ втровъ. Только въ одномъ мст, между двумя рифами, идущими отъ свернаго острова, и есть удобное мсто, и то для маленькихъ судовъ. Тамъ они могутъ укрыться отъ сверныхъ и южныхъ втровъ, отъ западныхъ же нигд и мелкимъ судамъ укрыться нельзя.
«Воскресенье, 4 января. Погода ясная, втеръ свжiй отъ SO. Къ полдню стихло. Ршившись выйти сегодня вечеромъ въ море, мы начали грузить уголь въ мшкахъ съ барка, не смотря на праздничный день; такъ что я сегодня и смотра не производилъ. Занятъ, какъ я всегда въ подобныхъ случаяхъ, выдачей команд жалованья, которое она посылаетъ домой. Погода начинаетъ предвщать сверный втеръ, а потому приказалъ механику поддерживать пары».
«Понедльникъ, 5 января. Мои ожиданiя не сбылись: ночью вовсе не было свжаго втра. Сегодня утромъ втеръ опять обошелъ весь компасъ. Я боле не могу ждать свернаго втра, а потому снимаюсь [12] . Въ 11 часовъ утра снялся съ якоря подъ парами. По выход изъ бухты прекратилъ пары, поставилъ паруса и поднялъ винтъ».
12
Одинъ изъ офицеровъ Алабамы пишетъ въ своемъ дневник, что въ этотъ день они послали на берегъ доску, около 4-хъ футъ длины и двухъ ширины. Доска была выкрашена блой краской и на ней крупными черными буквами написано:
«Вчная память Аврааму Линкольну, президенту бывшихъ Соединенныхъ Штатовъ, умершему отъ размягченiя мозга, 1-го января 1863 года. — № 290». Доска эта, на шест, была поставлена на самое видное мсто большаго изъ острововъ. Затмъ на лоскутк бумаги, который помстили тутъ же, такъ чтобы онъ не пострадалъ отъ дождя и втра, написали по испански: «Нашедшаго эту доску покорнйше просятъ препроводить консулу Соединенныхъ Штатовъ въ томъ порту, куда вы идете». Это все было придумано и приведено въ исполненiе офицерами констапельской.
ГЛАВА XXIII
Новая миссiя. — Экспедицiя генерала Банкса въ Гальвестонъ. — Воскресенье 11 яеваря. — Маленькая ошибка. — Приготовленiе къ дйствiю. — Гаттерасъ. — Бой въ потьмахъ. — Кортко и ясно. — Сдача. — Спасенiе экипажа. — Потопленiе. — Случайности. — Выползъ изъ гнзда.
Въ прежнихъ своихъ крейсерствахъ Алабама имла лишь одно желанiе — встртить какъ можно боле судовъ, теперь же она хотла дойти до своего мста и, по возможности, никого не встртить. Ей предстоялъ совершенно новый родъ службы, котораго она до сихъ поръ еще не испытывала. По выход изъ Терцейры, въ своей рчи къ команд, капитанъ Сэмсъ общалъ, лишь только достаточно будутъ знакомы съ своимъ дломъ, — помряться силами съ непрiятелемъ. Теперь это время настало и Алабама, отложивъ въ сторону свою главную миссiю — уничтоженiе непрiятельской торговли, твердо ршилась искать боя.
Въ Соединенныхъ Штатахъ готовилась большая экспедицiя, подъ начальствомъ генерала Банкса. Газеты много писали о ней за долго до приведенiя ея въ исполненiе, и до того прокричали, что это стало извстнымъ и конфедеративному крейсеру. Послднiй, какъ только узналъ о ней, ршился во что бы то ни стало помшать Банксу. Экспедицiя эта должна была отправиться подъ конвоемъ одного или боле военныхъ судовъ, но самый десантъ былъ на транспортахъ. Алабама разсудила весьма здраво, что если ей удастся отбить транспорты и выйти побдителемъ, то ей достанется призъ, во сто кратъ цнне хлба или масла, которыми бы она успла въ это время разжиться съ купеческихъ судовъ. Предпрiятiе было до крайности смлое, потому что весь берегъ Соединенныхъ Штатовъ блокировался сотнею военныхъ судовъ. Идти одному крейсеру и прорывать блокаду, да еще съ цлью отбить у непрiятеля десантъ — было просто отчаяннымъ дломъ, которое непрiятелю и въ голову не могло придти. Алабама шла въ это дло на быть или не быть. На дл оправдалась вся опасность его; дло, вмст съ тмъ, и показало какъ неосновательны были газетныя извстiя, передававшiя гражданамъ Соединенныхъ Штатовъ, что на Алабам команда состояла изъ всякаго сброда, вовсе не дисциплинированнаго и который никогда не въ состоянiи сравняться съ командой настоящаго военнаго судна. Посл того, что читатели прочтутъ ниже, едва ли кто усомнится въ боевыхъ достоинствахъ конфедеративнаго крейсера.