Шрифт:
– И?
– Мужа для леди нашел отец герцога. Они с Вормсли учились вместе в Кембридже, а потом тот служил в Индии и вернулся на родину уже полысевшим джентльменом за сорок. Пара познакомилась в Риддинг-холле и вскоре тихо обвенчалась. Леди Хелен их единственный ребенок и сосредоточие всех помыслов, сэр!
– На что они живут?
– Кое-какие средства у супругов есть - как раз хватает на содержание Вормсли-лодж и безбедное существование. Умирающий герцог оставил леди Джулии приличную сумму, но болезнь дочери солидно подкосила семейное благосостояние, не смотря на помощь остальных Кентсомов.
– А почему именно леди Джулия ухаживала за стариком? Она профессиональная сиделка?
– Нет, его внучка - дочь прижитого вне брака сына. Говорят, старик был настоящим чёртом, и довел домочадцев до отчаяния, неизменно прогоняя всех сиделок, пока уход за ним не взяла на себя юная леди. Герцог прожил восемьдесят пять лет, и десять их них под приглядом внучки. Их связывали нежные отношения, и портрет сиятельного джентльмена висит у них в гостиной на самом видном месте.
Интересная семейка!
– Это всё вам кухарка рассказала?
– Да, сэр! Молли оказалась необычайно словоохотливой женщиной, хотя желающих её слушать мало.
– А что она говорит по поводу помолвки леди Хелен?
Дженкинс догрыз яблоко, отправив щелчком огрызок в мусорную корзину на другом конце комнаты. Майкл заинтересованно проследил за траекторией полета и удивленно констатировал, что тот попал. Видимо, замусоленный плащ все-таки скрывал натуру незаурядную.
– Вормсли не в восторге. В семье существует мнение, характеризующее герцогов Кентсомских как людей весьма тяжелого нрава. Леди Джулия сомневается, что его светлость сделает её дочь счастливой!
– Вот даже как?
Это была новость!
– Тогда почему они дали разрешение на помолвку?
Детектив неожиданно фыркнул, впервые нарушив обычную для него флегматичную сдержанность.
– Насколько я понял из ужимок и хихиканья Молли, Вормсли опасаются, что получив отказ, герцог склонил бы их дочь к греху внебрачного сожительства. А они к подобным вещам относятся резко отрицательно!
У Майкла от радости загорелись глаза. На такую удачу он даже не рассчитывал!
– У вас нет ещё желания поколоть дрова в их поместье?
Просьба не удивила детектива - его, похоже, ничего не могло удивить.
– Если вы мне оплатите эту работу по двойному тарифу.
В этот момент Фрейзер мог бы его даже озолотить!
– Как только юная леди окажется в поместье...
– ... я найду способ сообщить вам об этом, сэр!
ВОРМСЛИ-ЛОДЖ.
Мисс Вормсли приехала в родительский дом накануне сочельника. Эдвин привез её в поместье, и практически сразу же уехал в Риддинг-холл, пообещав, что приедет на третий день Рождества.
Хелен не особенно расстроилась - она знала, что Эдвин обязан быть дома, да и самой ей хотелось побыть наедине с родителями, погулять по любимым с детства местам, прежде чем надолго заточить себя в клинике.
Чувствовала она себя не очень хорошо, прежде всего потому, что приходилось лгать, но родители встретили её округлившиеся формы с заметной радостью.
– Дорогая,- обняла её мать, - вот теперь я вижу, что ты действительно здорова!
Отец так же прижал её к груди, с гордой улыбкой оглядев лицо дочери.
– Леди Маргарита писала нам, что ты успешно справляешься со своими обязанностями в комитете, - пророкотал он в седые усы.
– Хотя, скажу прямо, блажь королевской семьи - соединить несоединимое мне кажется бесполезной тратой времени и сил!
Вормсли-лодж - небольшое поместье в глубине Девоншира, было тихим и спокойным местом. Старинный каменный дом в окружении живописного парка перестроили в середине прошлого века, но все равно, стилизованные башенки по краям и затейливые балкончики указывали на тюдоровский период постройки. Усадьбы располагалась на окраине маленького городка Бленчинг, всего в пятнадцати минутах ходьбы от его центра.
Хелен любила этот дом и свою комнату, в которой ещё хранились её куклы и детские книжки.
– Рука не поднимается отправить на чердак, - с извиняющейся улыбкой пояснила ей мать, с заметным сожалением перебирая фарфоровых барышень в пышных кринолинах.- Ты так быстро выросла и покинула нас!
– Пусть все остается, как есть. Мне приятно видеть свои игрушки.
И сегодня, разбирая свои вещи, Хелен наткнулась взглядом на огромную голландскую куклу в бальном платье времен Стюартов, подаренную Эдвином на её десятилетие. Она вдруг подумала, что вскоре той будет играть её собственная дочь, и от этого ощутила нечто такое, что в растерянности присела на край кровати, прижав руку к тугому и налитому животу.