Вход/Регистрация
It is their life
вернуться

Дюймово4ка

Шрифт:

– “Нет, - ответил мне доктор.
– Простите, он просто хам.

Спутать очень несложно, это я знаю сам.”

– “Понял я, что случилось с парнем,” - сказал нам Холмс.

И из глаз моих хлынули снова потоки слёз.

Он нам всё рассказал, добавив: - “Мне очень жаль…”

Но в глазах его не заметила я печаль…

========== Попутчик Мэри в самолёте (“Шесть Тэтчер”) ==========

Вот попутчица мне досталась - ну просто жесть!

Не замолкнет на миг. У неё выключатель есть?

– “Хорошо отдохнули в Лондоне?” - я спросил.

– “Да, неплохо, - она отвечает.
– Совсем нет сил.

А куда подевалось солнце, скажите мне?

Вы его потеряли, наверное, на войне?”

Уши вянут от этой чуши, но я терплю, И с улыбкой в иллюминатор опять смотрю.

– “Самолёт наш на ладан дышит. Я слышу звук.

Вдруг крыло отвалится? Всем нам хана, мой друг.”

Стюардесса спросила: - “Всё ли в порядке, мэм?”

– “Мы сейчас разобьёмся. Бог, помоги нам всем!”

А потом побледнела: - “Ой, что-то дурно мне…

Может, дело в недавно выпитом мной вине?”

Подошла стюардесса, давай утешать её.

– “Ты добра. Понравится Богу лицо твоё…”

========== Святой отец (“Шесть Тэтчер”) ==========

Я крестил младенца - девочку Розамунд, А один из крёстных вёл себя, словно шут.

Устремил напряжённый взор он в свой телефон, Отрываться от гаджета не собирался он.

Постоянно печатал что-то, бубнил под нос…

Мы в обители Божьей находимся, Шерлок Холмс!

Я ребёнка в купель опустил и обряд провёл, Ну а этот мерзавец и бровью-то не повёл.

Тут одна из крёстных, что-то ему шепча, Чертыхнулась нечаянно. Видимо, сгоряча.

Он убрал телефон, опустил покаянный взгляд, За спиною продолжив печатать. Какой же гад!

О малышке заботиться пообещали все, Шерлок плечи расправил, представши во всей красе.

Улыбнулся я: - “Ваша очередь, мистер Холмс.”

Оказалось, что не расслышал он мой вопрос…

========== Дэвид, начальник тюрьмы на Шерринфорде (“Последнее дело”) ==========

Доктор Уотсон, стреляйте. Спасите мою жену.

Моя жизнь не нужна ни капли мне одному.

Такова воля Эвр. Так пусть же прольётся кровь, Буду помнить, что умираю я за любовь.

Доктор Уотсон, не мешкайте. Времени нет совсем.

Эта стерва ещё вам немало создаст проблем.

Вы-то сами женаты? Вдовец? Тяжело принять…

Значит, Вы, как никто, способны меня понять.

Да стреляйте уже, нашпигуйте меня свинцом!

Неужели смущает, что я стою к Вам лицом?

Так пальните в затылок, без разницы. Я - мертвец.

Что, откажетесь? Значит, супруге моей конец.

Ненавижу Вас! Вы убили мою жену!

Жалкой трусостью не оправдать Вам свою вину.

Мне терять уже нечего. Злой рок судьбы упрям.

У меня пистолет. Я сделаю это сам…

========== Виктор Тревор (“Последнее дело”) ==========

Мы играли в пиратов с Шерлоком каждый день, А сестрёнка его ходила за ним, как тень.

У меня было прозвище - Рыжая Борода, Мы дружили, и было весело нам всегда.

Третий - лишний. И Эвр не брали с собою мы.

По округе носились, бывало, до самой тьмы.

В её взгляде я злобу и зависть порой видал, Только этому факту значения не придавал.

А теперь мне конец. В колодце, на самом дне…

Я на помощь зову, но никто не поможет мне.

Где ты, Жёлтая Борода? Где мой лучший друг?

Я не выберусь сам. Если здесь я погибну вдруг?..

Ты живёшь рядом с демоном. Демон - твоя сестра.

Помоги мне, Шерлок! Это же не игра!

Я тебя не виню. Ты не знал, где меня искать.

Мне пришлось в одиночестве медленно умирать…

========== Карим (“Шесть Тэтчер”) ==========

Познакомился с Шерлоком Холмсом. Мне повезло.

Каким ветром в эту дыру его занесло?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: