Вход/Регистрация
Приют фэйри
вернуться

Эстеп Дженнифер

Шрифт:

Наконец весь багаж был погружен, юные леди уселись в экипаж, Джон залез на козлы, хлестнул лошадей - и путешествие продолжилось.

Филлис, по-прежнему остававшаяся в очках, чтобы ничего не пропустить, с любопытством смотрела по сторонам, но Корнуолл продолжал разочаровывать - совершенно обычный уголок Англии, в той же мере наделенный волшебством, что и прочие.

Филлис не знала, согласны ли с ней Эмили и Игги, но Белль была в полном восторге и радостно тараторила:

– Вы только посмотрите! Не чудо ли?! Но прекраснее всего в наших местах Долина Курганов - просто сказка!

Филлис вежливо кивала: огорчать подругу не хотелось.

***

Путешествие длилось недолго. Вскоре экипаж въехал в огромные ворота и по усыпанной гравием дорожке покатил к дому, производившему странноватое впечатление. Он явно был построен несколько веков назад, но каждый новый владелец что-то дополнял и изменял в соответствии с собственным вкусом и модой эпохи. В результате 'Приют фэйри' стал невообразимой мешаниной архитектурных стилей: дорические колонны, псевдоготические башенки, несуразные карнизы - ни дать ни взять, торт, который украсил взбитыми сливками старательный, но неумелый кондитер.

У парадного входа гостий встречали хозяева - Джозеф и Минни Бриггсы, родители Аннабелль. Филлис прежде не была с ними знакома и сейчас подумала, что никогда не видела столь несхожих между собой супругов.

Джозеф Бриггс, невысокий, кряжистый человек лет шестидесяти, не слишком-то походил на простолюдина и даже в своем почтенном возрасте излучал энергию. Темные с проседью волосы, черные глаза, решительный взгляд - Аннабелль была очень похожа на отца и внешностью, и жизненной силой. Приветствуя гостий, мистер Бриггс говорил вполне правильно - и не подумаешь, что не джентльмен.

Минни Бриггс сторонний наблюдатель мог бы счесть матерью Игги, а не Аннабелль. Невысокая, очень полная, с выцветшими голубыми глазами и растрепанными бесцветными волосами, она абсолютно не походила на хозяйку большого поместья, а напоминала скорее кухарку или прачку. Манеры миссис Бриггс полностью соответствовали внешнему виду: едва Белль вышла из коляски, мать, плача, обняла ее и быстро-быстро заговорила:

– Ах ты, пташечка моя прекрасная! Как же я по тебе скучала, солнышко! Как же хорошо, что ты домой вернулась, розочка ненаглядная! Хоть немного поживешь в покое и холе, в свое удовольствие, а не у чужих людей!

Простонародный акцент миссис Бриггс был столь явственным, что привел бы в восторг любого ученого-филолога.

Белль выдержала эту сцену стоически, лишь на несколько секунд состроив недовольную гримасу.

Мистер Бриггс смотрел на жену с грустью, но без раздражения.

Наконец миссис Бриггс наплакалась вдоволь и выпустила дочь из объятий.

Из дома навстречу девушкам вышла женщина лет сорока с суровым лицом, одетая в темное платье простого, но элегантного покроя. Она негромко, но очень веско сказала:

– Мисс Харвуд, мисс Макферсон, мисс Джордан, добро пожаловать в 'Приют фэйри'! Меня зовут мисс Хэвишем, я покажу вам ваши комнаты - они на третьем этаже, там уютно и просторно - и постараюсь сделать ваше пребывание здесь полезным и приятным. Мисс Бриггс, я очень рада, что вы вернулись домой.

Безукоризненное произношение незнакомки производило особенно сильное впечатление по сравнению с акцентом миссис Бриггс.

Лицо Белль впервые с момента приезда в 'Приют фэйри' осветилось мягкой, приветливой улыбкой:

– Добрый день, мисс Хэвишем! Рада видеть вас в добром здравии!

– Благодарю вас, мисс.

Мисс Хэвишем резко развернулась и скрылась в доме.

***

Оказавшись в своей комнате, Филлис с трудом сдержала возглас удивления, только сейчас осознав, что странноватая архитектура 'Приюта фей' имеет и безусловные достоинства.

Комната поражала размерами; здесь вполне можно было играть в крокет. Мебель, старомодная и не слишком-то красивая, явно местного производства, оказалась вполне удобной. И, хотя комнату явно давно не использовали, здесь не было ни пылинки.

Филлис подошла к огромному окну, чтобы полюбоваться ярко-зеленой лужайкой и клумбами с цветущими розами, и подумала, что отдых в столь странном месте будет приятным.

***

Невероятно вкусный, пусть и простой, обед подкрепил это впечатление

Белль получила от еды гораздо меньше удовольствия, чем прочие: миссис Бриггс во всеуслышание заявила за столом, что лично приготовила ростбиф и йоркширский пудинг, не доверяя кухарке. Услышав это, Белль покраснела и до боли закусила губу.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: