Шрифт:
Эльфийский отряд привел пленников к огромнейшему дереву, внутри которого размещалась королевская резиденция. Ида разочаровано разглядывала лесного исполина. Ее воображение уже нарисовало очаровательного вида дворец с воздушными башенками, длинными шпилями — молочной белизны жемчужину на зеленой подушечке листвы. И вдруг — дерево. Громадное, необъятных размеров, но дерево!
Начальник охраны эльфийской границы перекинулся парой фраз с хранителями главного входа во дворец. Те, с недобрым прищуром поглядывали на оборотней и с откровенным интересом на девушку.
Наконец, их пропустили. Войдя, пленники и их сопровождающие попали в большой круглый зал, в центре которого находилась широкая винтовая лестница. Она являла собой изысканный шедевр фантазии из красного дерева, золота и драгоценных камней. Вырезанные искусным мастером нежнейшие листочки, хрупкие гирлянды виноградной лозы смотрелись как живые и увивали не только сами перила, но и спускались на ступени. Девушка остановилась, зачаровано разглядывая каждую деталь. В голове мелькнула мысль, что ступить ногой на это чудо сродни кощунству.
Оборотни и эльфы, одинаково равнодушные к изящной роскоши интерьера, начали восхождение по полированным ступеням. Ида хотя и ощутила чувство близкое к панике, но все же последовала за ними. Шли долго, петляя по открытым галереям на головокружительной высоте. Девушка старалась не смотреть вниз. Открытые площадки без перил, с развевающимися легкими шелковыми занавесками нежно-зеленого цвета, вызывали у нее устойчивое чувство страха. А вот мужчины шагали, как ни в чем не бывало. Иде приходилось делать над собой усилие, чтобы не вцепиться в кого-нибудь из сопровождающих и не повиснуть на нем зажмурившись от ужаса. Однако чувство самосохранения настоятельно советовало ей быть сдержанней.
Наконец, начальник пограничной стражи привел своих пленников в просторные покои, где за шикарным деревянным столом сидела молоденькая эльфийка. Она явно скучала, и посетители вызвали у нее искренний интерес.
— Heri Эариэль, соблаговолите доложить Его Величеству обо мне, — попросил главный эльф.
— Anwave, heru Ainon [3] , — прощебетала остроухая красавица и выпорхнула куда-то через резные изукрашенные барельефами двери.
Прошло не больше десяти минут, которые показались Иде вечностью, и посланница вернулась.
3
конечно, господин Айнон.
— Его Величество просит Вас пожаловать, — лучезарно улыбнулась она, к радости Иды переходя на человеческий язык.
По дороге им повстречались и другие придворные. Обитатели дворца смотрели на пленников с нескрываемой ненавистью. Их компания преодолела, по меньшей мере, десяток роскошных покоев, пока добралась до тронного зала короля лесных эльфов.
Вряд ли Ида смогла бы найти слова, чтобы описать красоту зала, в который попала. Из красок преобладал зеленый, но зато самых разных тонов и оттенков. По полу причудливым узором вилась мозаика из изумрудов. Стены украшали гобелены. Сквозь высокие стрельчатые окна широким потоком лился солнечный свет, ни чем не сдерживаемый он, подобно полноводной реке, затопил все помещение без остатка. Казалось, не было ни одного укромного уголка, куда бы ни проникли мягкие лучи светила. Солнечные зайчики играли на драгоценных камнях, вспыхивая зелеными искрами, сияли разноцветными красками на полотнах картин, разбегались ослепительными пятнами по стенам. Резные колоны, оплетенные живым плющом, поддерживали куполообразный потолок, усиливая впечатление общей воздушности и невесомости.
В центре на невысоком пьедестале стоял белоснежный трон, выточенный из цельного куска драгоценной породы дерева. На нем восседал король эльфов: красивый светловолосый мужчина с ясным пронзительным взглядом голубых глаз в изящных длиннополых одеждах цвета молодой листвы. На вид ему не могло быть больше лет, чем отцу Иды, но, она понимала, что нельзя мерить возраст эльфов людскими мерками.
Эльфы низко поклонились, даже пленные оборотни почтительно склонили головы. Ида присела в глубоком реверансе и тут же мучительно покраснела, вспомнив, что на ней мужская одежда. Видимо, выглядела она до крайности нелепо, если даже бесстрастные телохранители владыки позволили себе насмешливо вскинуть тонкие брови.
Король сидел некоторое время молча, с любопытством осматривая своих «гостей». Глядя, на это чистое открытое лицо Ида немного приободрилась. Из-за своей неопытности, девушка наивно полагала, что люди не могут творить злые дела с безмятежным спокойствием, а внешняя красота всегда означает красоту внутреннюю.
Девушка бы очень удивилась, узнай она, что будь у царственного эльфа дела поважнее, он бы просто отправил пленников в темницу, а может быть и на смерть, не разбираясь кто есть кто. И это не отразилось бы на его душевном покое. Более того, он позабыл бы об этом эпизоде уже через час.
Но сегодня с самого утра венценосцу нездоровилось, им овладела хандра. Даже нежные улыбки возлюбленной не смогли разогнать его смертельную тоску. Развлечения надоели, государственные дела вызывали тошноту и головные боли. Так что именно благодаря «зеленой тоске» повелителя, начальник пограничной стражи благородный Айнон и смог предстать перед светлыми очами, дабы продемонстрировать свой «улов».
— Ainon, mallo toi? [4] — спросил, наконец, высокородный эльф.
4
откуда они?