Шрифт:
Литовка, или коса–стойка, – орудие труда для покоса. Имеет длинное древко, к которому крепится короткая поперечная рукоять.
Литургия (греч. – общее дело) – главное богослужение христианской церкви. Центральным моментом литургии является таинство евхаристии – пресуществление хлеба и вина в Тело и Кровь Христа.
Лицей – привилегированное среднее учебное заведение в России.
Ловчий – специалист по загону и ловле диких животных.
Ложница – 1) спальня в доме; 2) лавка для сна, кровать.
Ломберный стол (от карточной игры «ломбер») – столик для карточной игры, обтянутый зеленым сукном, со складной крышкой.
Ломбард – учреждение, выдающее денежные суммы на определенный срок под залог вещей.
Лорнет – оптическое круглое стекло, к оправе которого прикреплена ручка, обычно складная.
Лохань – род широкой бочки, сужающейся кверху.
Мазурка – польский народный танец, который непременно исполняли на балах в XIX в.
Мазюня – сладкая масса из пареной редьки с имбирем и патокой.
Маскарад – вид старинного увеселительного мероприятия, стержнем которого было ряжение участников в различные костюмы.
Масленица – праздник проводов зимы и встречи весны, приуроченный к неделе перед Великим постом.
Матица – центральная балка потолка избы, на которой крепились все потолочные брусья и балки.
Менуэт – старинный французский танец, первоначально придворный, затем бальный. Исполнялся до середины XIX в.
Метаморфозы – 1) полная перемена, превращение одной формы в другую; 2) переодевание на маскараде.
Митенки – кружевные перчатки без пальцев. Митра – высокий, с круглым верхом, украшенный религиозными символами головной убор высшего духовенства. Право носить митру могут получить в исключительном случае и имеющие большие заслуги перед церковью священники.
Монастырь (от греч. – уединенное место) –
1) религиозная община монахов или монахинь;
2) жилые, хозяйственные и богослужебные постройки монашеской общины, обычно обнесенные стеной.
Монокль – оптическое стекло в оправе для одного глаза, вставляемое в глазную впадину.
Мякина – отходы при обмолоте и очистке зерна хлебных злаков, зернобобовых культур и льна: семенные пленки, колосья, перебитые зерна, которые в запаренном виде идут на корм животным.
Мялка – наклонный из досок или долбленый желоб с входящей в него на шарнире узкой доской с ручкой на конце.
Обет – обещание, зарок, которые дают монахи.
Овин – специальное помещение для сушки снопов.
Оглобли – часть упряжи лошади, деревянные палки, соединяющие хомут и телегу.
Омофор (греч. – оплечник) – часть облачения епископа, длинная широкая полоса материи, украшенная изображениями креста. Возлагается на плечи архиерея таким образом, что середина его охватывает шею, а концы спускаются вниз спереди и сзади.
Опашень – широкая верхняя мужская и женская старинная одежда с длинными рукавами, разрезом спереди и большим количеством пуговиц.
Опечек, или опечье, – деревянный фундамент печи, который стоит на земле под полом, иногда выше пола.
Оранжерея – застекленное помещение для выращивания и содержания зимой южных древесно–кустарниковых, чаще всего вечнозеленых, растений.
Особняк – комфортабельный, как правило, одно–или двухэтажный многокомнатный городской жилой дом для одной семьи. Получил распространение в начале XIX в.
Отруби – отходы от помола зерновых культур – истертые оболочки зерна, остатки некачественной муки, которые идут на корм скоту.
Палаты – старинное название городского строения, обычно каменного.
Панагия (греч. – всесвятая) – небольшая круглая икона Спасителя или Богоматери. Ее носят на груди вместе с крестом представители высшего православного духовенства.
Пансион – 1) закрытое учебно–воспитательное учреждение для детей дворян; 2) дом, в котором сдаются комнаты с полным содержанием.
Панталоны – мужские длинные штаны со штрипками, внизу без отворотов и без заглаженной складки.
Панье – простейший каркас для женской юбки из рядов плетеного тростника или китового уса.