Шрифт:
Полагаю, что это было забавно. Вот за кого вышла замуж Бет, после того как ушла от меня, потому что она не могла оставаться женой человека, прибегающего в своей работе к насилию… за этого недавно отошедшего от дел наемника, одного из тех парней, которые носят пистолеты под мышкой, Боже милостивый!
ГЛАВА ПЯТАЯ
Ни один из нас ничего не сказал. Он медленно подошел и поставил свой стакан на бар, не пролив ни капли. Рука у меня тоже не дрожала, я спокойно положил камеру.
— «Вецлар, Германия», — прочитал он надпись на фотоаппарате и поднял голову. — Не могу сказать, чтобы мне очень нравились немецкие вещи, но они делают отличную оптику, не так ли?
— Совершенно верно, — ответил я.
Выражение его лица было озабоченным. Ему, очевидно, очень хотелось бы знать, не попытаться ли со мной объясниться, чтобы убедить меня его понять. Он не знал, что уже это сделал. Я понял его очень хорошо. Я сам когда-то пережил переход от жестокостей войны к мирной жизни. Я был респектабельный, в известной степени процветающий гражданин, у которого были чудесный дом и семья, но только кое-что произошло, и все это исчезло. С ним тоже что-то произошло, иначе он не стал бы снова носить при себе пистолет.
Возможно, это был тот самый пистолет, который сохранился с минувших крутых деньков. Он сберег его, мы все так поступаем, говоря себе, что теперь это просто сувенир, воспоминание о жизни, оставшейся позади, что это просто старый приятель, оставшийся не у дел после нескольких лет преданной службы. И у меня был пистолет, пролежавший запертым в ящике в течение пятнадцати лет, после того как закончилась война, пока однажды мне не пришлось его достать. Я применил его по назначению и потерял, теперь у меня в ботинке была спрятана новая безжалостная модель 38-го калибра. Несомненно, однажды я попытаюсь положить в ящик и его вместе со всеми воспоминаниями, которые, возможно, к тому времени будут с ним связаны… но я все-таки уберу его заряженным и готовым к использованию.
Возможно, Лоуган тоже неохотно вставил ключ в замок, открыл ящик и, расправив кожаную кобуру, засунул в нее пистолет. Я все еще не знал, по какой веской причине он это сделал… вполне возможно, что, когда он почувствовал холод металла, взяв оружие в руку, он испытал позабытое волнение. Конечно, он постарел. Возможно, он позабыл об этом. Некоторым людям это удается, или, во всяком случае, они так говорят.
Я прекрасно его понимал. Поэтому даже почувствовал к нему симпатию. Это не означало, что я стал бы ему помогать или что, возможно, не отобрал бы у него то, о чем не брал на себя обязательств… и у меня не сложилось впечатления, чтобы Бет особенно сильно настаивала на выполнении мной своего обещания.
— Вы что-то хотели мне сказать, — напомнил я.
— А, да, — ответил он, отпил глоток из стакана, быстро на меня взглянул и снова поднял глаза кверху. — Моя жена написала вам письмо.
— Да.
— Позже, — произнес он, — не уверен, что ее поступок был правильным, она сообщила об этом письме мне, вам об этом известно?
— Понятно.
На мгновение он замолчал, а затем резко заявил:
— Мне не требуется ничья помощь, чтобы позаботиться о своей семье, мистер Хелм.
— Понятно, — ответил я.
— Мне очень не хотелось бы показаться негостеприимным, — продолжил он, — но вы не похожи на человека, который сильно обидится, если ему придется перенести обед на более позднее время. Вы сможете хорошо поесть в Рино, когда туда вернетесь. В будущем, если вы пожелаете видеть ваших детей, но не слишком часто… я не буду иметь против этого никаких возражений, конечно… дадите мне тогда знать, и я все организую, чтобы вы могли с ними встретиться где-нибудь в другом месте, а не здесь. Я ясно изложил свою позицию?
— Абсолютно, — подтвердил я.
Он улыбнулся.
— Мой акцент легко передразнить, не так ли? Я сам в некоторой степени его утрирую. Назовем его своего рода камуфляжем. Думаю, вы понимаете, что я имею в виду. Я намерен сохранить его точно также, как и другие аспекты моей жизни здесь, без каких-либо изменений.
— Это — прекрасная работа, если вы можете этого добиваться, — заметил я. — Мне это не по силам.
— Знаю, — заявил он. — Как я уже отметил, мне многое о вас известно, а еще больше угадано, скажем так. Я намерен учесть ваши ошибки. Вы знаете, что ошиблись несколько раз.
— Каждый ошибается, — сказал я.
— Возможно, — заметил он. — Но каждый может попытаться делать их возможно меньше, вы понимаете? Я не намерен совершить ошибку и позволить вам здесь остаться. Это очень печально. Из того, что я о вас слышал и понял, вы из тех людей, которые мне нравятся. Я хотел бы, чтобы мы, например, вместе поохотились. По крайней мере, это был бы интересный эксперимент. И, конечно, в этом случае нами обоими были бы соблюдены все нормы приличий. Но в некоторых случаях приходится от них отказываться. Пожалуйста, не думайте, что мне нравится быть грубым. Вы — первый человек, который уезжает из этого дома голодным. Но, по крайней мере, вы выпили мартини. — Он жестко улыбнулся. Это была не очень приятная улыбка. Она указывала на то, что при известных обстоятельствах этот человек может быть опасен. — Я так решил, старина, — пробурчал он. — Я, в самом деле, этого хочу.