Шрифт:
Коллеги по работе время от времени пьют растворимый кофе. Каждый раз не могу удержаться от соблазна, чтобы не открыть банку с кофе и не понюхать содержимое. Боже! Там кофе и не пахнет! Зато быстро: засыпал ложку в стакан, залил горячей водой, помещал и так называемый кофе готов. Только ту бурду ярко-коричневого цвета у меня лично язык не поворачивается назвать благородным словом «кофе».
В идеале, лучше всего покупать не обжаренный кофе в зёрнах. Но мне лень самому их жарить. Поэтому я предпочитаю покупать уже обжаренный. Но главная причина не в этом.
Кофе нередко подделывают. Чаше всего бодяжат молотый. Стереть в пыль можно всё, что угодно, вплоть до старых калош и желудей. Растворимый кофе подделать трудней, но не намного. Фальсифицировать кофе в зёрнах сложней всего. К тому же, производители не дураки: для фасовки они отбирают целые зёрна, самые красивые. А колотые и прочую шелуху пускают либо на перемолку, либо на растворимый.
С чаем несколько сложней. Одни знатоки уверяют, что заваривать нужно цельнолистовой, другие, что лучше всего мелко помолотый. Кто прав, а кто нет – я не знаю. Лично предпочитаю покупать крупнолистовой. Причина та же – сложней подделать.
Обычно чайные листья скатывают в маленькие шарики, но когда их завариваешь, листья разворачиваются. Пусть я не специалист по ботанике, но моих знаний вполне хватает, чтобы узнать чайные листья и не спутать их с дубовыми или берёзовыми. Когда чай размолот чуть ли не в пыль… Бог его знает, что в него добавили для экономии и весу.
Как-то раз в гостях меня угостили чаем. Что удивительно, марка была той же самой, что я обычно покупаю, а вот вкус оказался отвратительным. Причина отыскалась быстро – бумажные пакетики. Когда пьёшь чай с сахаром, то сахар забивает вкус мочёной бумаги. Когда пьёшь чай без сахара, то мочёная бумага «приятно» дополняет вкусовой букет.
Как я завариваю.
Описывать подробности и тонкости чайной церемонии не буду, ибо не владею ей совершенно. Отмечу самое главное: никакой заварки с последующим добавлением горячей воды.
Для заварки я использую небольшой заварочный чайник с поршнем – очень удобно. Обычно заливаю заварку крутым кипятком и накрываю чайник старой спортивной шапочкой. За час – два чай хорошо настаивается, заваривается и остывает. Конечно, приходится долго ждать, зато чайные листья целиком и полностью отдают вкус и аромат.
Настоящий кофе нужно заваривать в турке, в горячем песке, нагревать пару раз, но не доводить до кипения… Но мне лень так возиться. Я предпочитаю более простой способ: насыпать в тот же заварочный чайник пару ложек молотого кофе, залить кипятком, накрыть шапочкой и дать настояться пару часов.
Истинные любители кофе закидают меня шапками и будут правы, но мне нравится. Главное – не нужно долго возиться. Если на рабочем месте вскипятить чайник не проблема, то возиться с плитой, туркой и тем паче с горячим песком, слишком муторно. Да и начальники юмора не поймут.
Когда чай или кофе завариваются час и более, то становятся вкусней, мягче. Бывают ситуации, когда нужно срочно опрокинуть стакан и бежать по делам. Тогда разница во вкусе сразу бросается в глаза, точнее, чувствуется на языке. Описать трудно, попробуйте сами.
О самоорганизации.
То, что я завариваю чай и кофе очень долго, нисколько мне не мешает. Всего и делов более тщательно распланировать свой рабочий день. Ароматная горячая чашка отлично заполняет перерывы в работе. Невозможно все 12 часов глядеть в монитор. А так, через каждые 45 минут, есть отличный повод оторваться, подумать на отвлечённые темы и заодно взбодриться хорошим чайком.
Приятного вам чаепития.
Толстые пособия.
«В лаборатории редактора». Лидия Чуковская.
Аннотация.
Книга Лидии Чуковской «В лаборатории редактора» написана в конце 1950-х и печаталась в начале 1960-х годов. Автор подводит итог собственной редакторской работе и работе своих коллег в редакции ленинградского Детгиза, руководителем которой до 1937 года был С. Я. Маршак. Книга имела немалый резонанс в литературных кругах, подверглась широкому обсуждению, а затем была насильственно изъята из обращения, так как само имя Лидии Чуковской долгое время находилось под запретом. По мнению специалистов, ничего лучшего в этой области до сих пор не создано. В наши дни, когда необыкновенно расширились ряды издателей, книга будет полезна и интересна каждому, кто связан с редакторской деятельностью. Но название не должно сужать круг читателей. Книга учит искусству художественного слова, его восприятию, восполняя пробелы в литературно-художественном образовании читателей.
Рекомендация Волкова Олега.
Начинающему автору, который только, только решил взяться за перо, читать книгу Лидии Чуковской «В лаборатории редактора» будет скучно, да и без особого толка. Чтобы понять автора, чтобы оценить важность и пользу излагаемого материала, нужно худо-бедно владеть литературным ремеслом, иметь за плечами хотя бы одну написанную книгу и даже собственную точку зрения на литературное творчество в целом. Естественно, ничего подобного у зелёного новичка нет и быть не может по определению.