Шрифт:
— Хильда благодарит за ирисы. Она от них в восторге.
— Кристина Берроуз не рыжая?
— Блондинка. — Габриела бросила на него быстрый взгляд. — А не могла она быть в парике?
— Нет.
— Сейчас делают очень хорошие парики, Гор. Ты совершенно в этом уверен?
— Я вырос с двумя женщинами, Габи. Поверь, я разбираюсь в таких вещах.
Она хотела засмеяться, но в этот момент его пальцы добрались до ее колена.
— Ладно. — Она старалась сохранять ровный тон. — Я знаю, что эта женщина участвовала в похищении девочки. Она связала Лейси в парке и привезла в торговый центр к Лоренсу. Она знакома с Лейси и ее отцом, и те ей доверяют. Вот и все, что я знаю.
— Мы знаем, Габи. Не ты, а мы. А теперь надо решить, что делать дальше. — В задумчивости он дернул себя за губу. — Ты уверена, что сейчас с Лейси все нормально?
Габриела сосредоточилась. Наконец перед ней возник образ девочки. Она лежала на полу в деревянном сарае и спокойно спала. У ее левой руки валялся пластиковый стакан, а рядом с ним лежал на тарелке недоеденный хот-дог. Габриела сконцентрировалась, пытаясь глубже проникнуть в видение, но больше ничего не увидела. Лейси дышала ровно и глубоко, нога у нее болела поменьше.
Габриела посмотрела на Гордона:
— Сейчас с ней все в порядке. Ей даже стало получше, но, мне кажется, ненадолго. Я пыталась увидеть, что происходило раньше, но внезапно все оборвалось.
— Сейчас все нормально. Надо радоваться хоть этому.
Габриеле хотелось расцеловать его.
— Что будем делать?
— Есть две вещи первостепенной важности. Вопрос в том, в каком порядке мы за них возьмемся. Надо вновь посетить Мердока и попробовать там выяснить что-нибудь о Лилиан — а вдруг она их клиент. А затем нужно пойти в морг и узнать, была убитая рыжеволосой или блондинкой. Или наоборот — сначала в морг, а потом уже к Мердоку.
— Патриция мне не слишком-то обрадуется. Боюсь, из нее теперь и слова не вытянешь. Она застукала меня, когда я подслушивала телефонный разговор Берроуза. Но и морг меня тоже не очень привлекает. — Она допила кофе. — Решай сам.
— Морг, — произнес Гордон. — Я хочу узнать, кого убили.
Пораженная, Габриела уставилась на него.
— Но ведь Шелтон сказал, что это Кристина Берроуз.
Гордон скользнул по девушке взглядом, от которого у нее внутри все так и заледенело.
— А кто опознал труп?
— Берроуз.
— Так кого он определил как жертву преступления — свою жену или любовницу?
Озноб пробежал по спине Габриелы.
— Это вполне могла быть любая из них.
Последний раз Гордон проходил по этим коридорам вместе с Эвансом — и до сих пор не мог забыть этого.
Сейчас они с Габриелой спустились в тот же подвал по той же лестнице. Через те же тяжелые двери прошли в ту же холодную комнату.
— С тобой все в порядке? — спросила она.
Он недоуменно уставился на нее.
— О чем ты?
— Тебя трясет.
Он хотел солгать в ответ — так было бы легче. Но не смог. Время, когда он ей лгал, миновало.
— Мне действительно не по себе здесь.
Габриела ласково коснулась его руки.
— Как и всем, кто способен к состраданию.
— Наверное, нужно подождать до утра.
— Мы не можем ждать, Гор. Мы уже обсудили это. Они не позволят людям с улицы так вот просто зайти и рассматривать трупы. Ты должен притвориться Шелтоном.
— А что, если дежурный знает его в лицо? Он ведь крутится там не первый год.
— Я почувствую это, — спокойно ответила она. — Просто доверься мне.
Гордон не принадлежал к числу слишком доверчивых людей. Но сейчас он хотел довериться Габриеле. Она пробудила в его душе чувства, на которые он не считал себя способным. И потом, после всей лжи, допущенной им по отношению к Габи, доверие было бы хоть каким-то искуплением.
— Ладно.
— Правда?
От ее улыбки у него защемило сердце. Даже когда он дарил другим женщинам бриллианты, в их глазах он не видел столько благодарности.
— Правда. — Он сжал ее руку.
Дежурного звали Бен Краус. Ему было около сорока, он привычно сидел на посту: слегка ссутулясь и пожевывая зубочистку. Он выглядит вполне дружелюбным, но педантичным, решил Гордон, обдумывая линию поведения.
После короткого разговора Габриела кивнула Гордону. Значит, Бен Краус не знал Шелтона. С облегчением Гордон закончил болтать и приступил к делу.
— Детектив Уинтерс, — представился он. — Мы можем взглянуть на труп миссис Берроуз?
— Конечно, он сейчас здесь.