Шрифт:
— Тебе нужно купить продуктов, Кевин. Или мне самой все купить и принести тебе сюда?
Кевин вытащил руки из-за спины и ловко выхватил банкноту из рук Мередит.
— Я схожу, — и он спрятал деньги в карман своих грязных брюк.
— А что дальше? Тебе нужна работа, нужно как-то зарабатывать себе на жизнь.
— Мистер Кромби сказал, что даст мне работу.
Оглянувшись через плечо, Винни заметила:
— Я думаю, Макс действительно так и сделает, но на всякий случай я прослежу за этим.
— Может быть, нам лучше позвонить в социальную службу? — пробормотала Мередит.
— Нет, все будет в порядке, — уверенно пообещала Винни. — В деревне найдется кому о нем позаботиться так или иначе. — Она сняла горячую сковороду с огня и приказала: — Неси тарелку, Кевин.
— Мы с Эрни всегда ели прямо со сковороды, — сообщил Кевин.
— Ну, значит сейчас самое время начинать переходить к тарелкам, — заявила Винни.
Кевин пошел к платяному шкафу и вернулся с довольно красивой тарелкой.
Женщины наблюдали, как он съел омлет и три куска хлеба.
— Я завтра утром снова приду, Кевин, — пообещала Винни.
Кевин уставился в тарелку:
— Вы можете не приходить.
— Все равно, я приду.
— Кевин, — мягко сказала Мередит. — Ты что же, обжег пальцы?
— Пальцы? — Кевин мгновенно спрятал руки под стол, и зажал их между колен. — Да, на плите… Пытался почистить.
— Здесь все нужно почистить, — заявила Винни. — Я что-нибудь организую, только немного попозже. Может быть, если я хорошо заплачу Джанин, она и приберется здесь.
— Нам здесь никого не надо, — запротестовал Кевин. — Мы с Эрни вдвоем, а больше никого не надо.
— Но Эрни умер, — мягко напомнила Винни.
Кевин ссутулился.
— Такого никогда раньше не было, чтобы он две ночи подряд не приходил домой, никогда не было. Я не знаю, где он был. Он ничего не рассказывал, а я никогда не спрашивал.
Он снова испуганно взглянул на Винни.
— Я не делал этого!
— Ничуть не жалею, что покинула этот дом! Мерзкое место, — вырвалось у Винни.
Она осуждающе покачала головой и, решительно глядя вперед, ускорила шаг. Они уходили от дома тем же путем, что и пришли. Мередит заметила:
— Я думаю, он до сих пор в шоке, да оно и понятно. Между прочим, он не показался мне беспомощным.
Винни взглянула на нее.
— Он знает, что делать, хотя, конечно, в самых общих чертах. Пока привычная ему жизнь сохранит свой порядок, с ним все будет в порядке, я имею в виду, пока он будет оставаться в своем доме и работать на Макса или на кого-нибудь еще, пока будет жить так, как при Эрни. Согласитесь, он не умственно отсталый, всего лишь простачок, как говорили раньше. У него ведь фактически нет никакого образования, никакого жизненного опыта, но ему хорошо в его собственном ограниченном мирке.
Теперь Винни говорила со спокойной уверенностью, совсем не так, как пару минут назад, когда они только-только покинули дом Эрни. Мередит подумала, что в первый раз она говорила в сердцах, а теперь — все хорошенько взвесив и обдумав. Неловкость, которую Мередит испытала в доме Эрни, не исчезла, наоборот, возросла. Уже в который раз с тех пор, как она прибыла в Парсло-Сент-Джон, она почувствовала, что не понимает происходящего, даже Винни, надежная, добрая, опытная, и та, казалось, скрывала от нее что-то. Возможно, она не желала или опасалась показать свое подлинное отношение к происходящему, намеренно поступая так, чтобы ее поступки казались вполне приемлемыми и совершенно обыденными. Знание чего-то таинственного, скрытого от глаз Мередит, но известного многим другим, чудилось ей в стойкой уверенности Винни в том, что с Кевином все будет в порядке, что ему ничего не грозит и его дела не требуют постороннего вмешательства.
— Ну что ж, мне кажется, вы правы, — согласилась Мередит не потому, что действительно верила в это, а потому, что поняла: именно это Винни хочет от нее услышать.
Алан Макби отправился в Грачиное гнездо. У ворот он показал охраннику свое удостоверение, затем беспрепятственно пересек сад и дошел до калитки, ведущей на луг.
Там еще полным ходом шли поиски орудия убийства. Алан видел цепь мужчин и женщин, которые медленно шли вперед, уставившись в землю и уже почти дошли до дальней стороны луга. Когда они закончат здесь, то начнут искать в другом месте, вероятно, на территории старого огорода, а после, если так ничего и не отыщется, в остальной части сада. Эта работа займет немало времени и к тому же, как он грустно про себя отметил, может так и не дать результата.
Аманда Крэйн стояла поблизости, под каштаном, беседуя с человеком, которого Алан определил как сержанта, отвечающего за проведение поисков. Она повернулась увидела Макби, стоящего у калитки. Что-то сказав сержанту, она направилась в сторону Макби.
Он миновал калитку и пошел ей навстречу.
— Доброе утро.
— Доброе утро, сэр.
Она смотрела настороженно. Сегодня на ней были туфли без каблуков, более подходящие для этой местности, клетчатая юбка в складку и ватная, украшенная крошечными цветочками телогрейка, накинутая поверх свитера бутылочного цвета. Тщательно зачесанные назад рыжие волосы были стянуты яркой лентой.