Шрифт:
+
Мордред - убийца короля Артура.
Моргана - враг Мерлина.
Профессор Мориарти - враг Холмса и Англии.
Ну и, вестимо, Мордор - страна Абсолютного Зла.
Четыре английских слова, ёксель-моксель.
Тишина, лёгкий шелест переплетения отдалённых шумов, редкий треск сучьев в костре. Запах леса, огня и самок. Странное Чело довольно щурится на огонь и, тихим голосом:
– В Древнем Языке - очень широко было распространено оборотное значение слов. "Ра" = "Звезда", "Ар" = "Планета", "Ом" = "Сборка", "Мо" = "Разборка". Многим словам пытаются приписать ложные значения - для вредительства, вестимо. Так, слову "ариец" что только не приписывали. А ведь стоит только сравнить три слова: австриец, босниец, ариец, - и многое видится под совершенно другим углом...
Драгоценные наши самочки... Знание символики тайных обществ, - для продвижения по жизненному пути, - это то же самое, что знание правил дорожного движения для водителя автотранспорта. Знание - сила, незнание - гибель... Ну а дальше - сами... Я ведь такой нехороший: пришёл, раздразнил, а когда вы возбудились, хмыкнул и ушёл. Нахрен.
И мы ушли. "По-английски" - как выразился Странное Чело уже там, в кустах.
2 - 06
– И зачем это мне?
– спросил я, когда мы отошли подальше.
– Для начала - сравнить наших самок и ваших. Годятся наши самки на роль жриц Матери Пауков?
– Нет, - сразу же ответил я.
– Вот видишь! - сказал он.
– А это ценные сведения. Для неё.
Я промолчал. Потому что - а что тут говорить?
– Ну, что?
– спросил он.
– Баиньки? А завтра поутру, когда тутошние двуногие бросятся играть в фантазию, мы отправимся к Матери Пауков и нам дадут разгадать загадку Подземелья, а это - круто!
– А куда идти?
– просил я, оглядываясь.
– А мы магию применим!
– пообещал он.
Прикрыл глаза, расставил в стороны руки с вертикально поставленными ладонями. Покачался корпусом из стороны в сторону, потом открыл глаза и показал куда-то.
– Моё чувство направления говорит мне, что идти нам следует - вон туда!
И мы пошли. Вон туда.
2 - 07
– О-о-о!
– с чувством произнёс он, когда мы вышли к очередному костру.
Костру? Скорее - костерку. И всего двое возле. Один тёмный эльф и один светлый. Непредставимое сочетание. В нашем мире. В нормальном мире. В Подземелье.
Эльфы подняли головы - и:
– Гуру! Ты? С какого перепугу?
– А вы, братцы-кролики, реконструкторы по жизни, с какого трицератопса намылились в эльфов перекрашиваться? Гламур одолел?
– Да мы-ж - мечники!
– возмутились оба в один голос.
– Мы-ж - пофехтовать с тутошними! Услышали, что фехтуны пацанские будут, камуфляж тутошний изобразили - и сюда.
– Ну-у, - протянул именуемый "гуру", - Фехтование - причина уважительная.
И мы присели у костра. Костерка.
– А можно вопрос?
– спросил светлый.
– А валяй, - разрешил Странное Чело.
– Мы тут пересеклись с будущими игроками. Вот. И парочка из них, - из этих...
– Пидарасы, штоль?
– Да не, - отмахнулись эльфы.
– Ихние папаши много украли и куда-то там выбились, на что эти всё время многозначно намекают.
– В холуи среднего звена. Личинки крутых пидарасов на такие сборища не ездят. У них свои. С повышенной деньгозатратностью. Это такая форма распускания перьев.
– Да знаем, знаем, - отмахнулись они.
– Тут ведь вот какой вопрос. Эти личинки, как ты их называешь, постоянно трут про то, что умные и успешные круто поднялись, а все остальные - лузеры по жизни.
– И?
– И как бы их того, опустить.
– Опустить, говорите? Х-хм. Сразу же вспоминается одно хорошее определение:
+ ГОРДЫНЯ = желание "приподняться" путём "опускания" окружающих.
+ ГОРДОСТЬ = активное сопротивление попыткам себя "опустить".
Оглядывание сверху вниз замолчавших, и:
– Вы, касатики, как их там - "опускать" - собираетесь? В попу?
– Гуру!
– возмутились они.
– Да мы же в хорошем смысле! Мы же - как с них надутость ихнюю сбить! Ты же много знаешь! Найди нам какие-нибудь сравнения, чтобы можно было, - ну, не нарываясь, и без выёживания, - проколоть их надутый авторитет в глазах остальных. Они, остальные, с тобой не общались, их телевизор воспитал! Гуру! Нам же - для дела!
– Для дела, говорите, - проворчал для внушительности тот.
– Блатная терминология подойдёт?