Шрифт:
— Увеличилась сила заклинания.
— Поэтому заклинание будет действовать дольше, чем ожидалось.
— Насколько?
— Около двух месяцев.
— Два месяца?!
— Да.
— Гарри, как ты думаешь, что именно скажет Люциус Малфой, когда услышит, что ты превратил его наследника в магла на два месяца, да еще и отправил его из школы в мир маглов абсолютно беззащитным.
— Он может говорить все, что хочет. Но если зайдет слишком далеко, я брошу вызов и ему.
— Гарри!
— Что?
Спорящая пара была прервана стоном, донесшимся с пола. Галатея, кажется, пришла в себя.
— Что случилось? — спросила она.
— Гленедад появился, — ответил ей Гарри.
— О, верно.
— Тея, с тобой все в порядке?
— Конечно, просто тысячу лет спустя в кабинете директора возник мой сын. Нет проблем.
Гарри подошел и встал на колени рядом с нею, ожидая, пока в голове у нее прояснится, чтобы задать очевидный вопрос.
— Галатея, ты знаешь, что происходит?
— Нет.
Гарри встал и занял свое место на одном из стульев перед столом директора. Галатея поднялась и подплыла к своему сыну. Пара мгновение смотрела друг на друга, в то время как смущенный мальчик пытался понять, что произошло. В итоге он обратился к Гарри за объяснением.
— Гарри, что происходит? — спросил он на англо–саксонском. Гарри посмотрел в глаза Дамблдору и открыл мысленную связь. С трудом сконцентрировавшись, ему удалось настроить ее так, чтобы позволить директору использовать знания языка Мальчика — Который-Выжил и следить за беседой. Гарри знал, что не может поддерживать ее очень долго, но это было лучшее решение, которое у него было.
— Гленедад.
— Зови меня Глен.
— Глен, сначала ты должен сказать нам, что случилось. Как мы знаем, ты просто появился здесь, и мы не знаем как.
Глен сел на стул и приготовился рассказывать свою историю.
— Я только поступил на седьмой курс Хогвартса. Темная королева Люцифина напала на школу, пытаясь ее захватить. Она боролась с оставшимися основателями многие годы, с тех пор, как мой отец и Лорд Гриффиндор победили ее наставника и любовника Салазара Слизерина. Она всегда хотела найти меня, чтобы заставить заплатить за то, что сделал мой отец, и нападение было разработано таким образом, чтобы избавится от меня раз и навсегда. Только план не сработал. Она добралась до меня в Вестибюле и сумела бросить в меня странное заклинание. Я никогда не слышал его раньше. Следующее, что я знаю, так это то, что я здесь. Где бы это «здесь» ни находилось. Затем вошли вы и моя… моя мать появилась сквозь пол, и я не понимаю, что происходит. Я… я просто хочу попасть домой.
Расстраиваясь все больше, Глен расплакался. Гарри поднялся со своего места и встал на колени перед другим мальчиком, нежно обняв его. Галатея и Дамблдор смотрели на то, как обнимаются отец и сын, будто ничто иное в мире не имеет значение. Наконец, они оба успокоились, Гарри занял свое место, а Глен успокоился. Как только они устроились, Гарри повернулся к директору школы.
— Вы следили за разговором? — спросил он.
— Да, спасибо, Гарри.
— Хорошо. Я не был уверен, будет ли это работать. Я никогда не использовал свой мысленный дар так, кроме как для передачи сообщений, местонахождения людей и вырубания врагов.
— Я предложил бы тебе исследовать свой дар, Гарри. Никогда не знаешь, что может произойти.
— Верно. Сэр, что мы собираемся сделать с Гленедадом?
— Ты веришь его истории?
— Конечно.
— Гарри, что это за история о его отце, который помог победить Слизерина?
Гарри склонил голову. Он никогда не упоминал имени своего сына при Дамблдоре, так как не хотел, чтобы пожилой человек разочаровался в нем. Единственные, кто знал об этом, были призраками, его друзьями, его бабушкой и дедушкой, а также тетей. Все остальные, кто знал, были мертвы.
— Я его отец.
Дамблдор был глубоко потрясен, так же как и Глен, который достаточно знал английский язык, чтобы понять это.
— Т-ты мой отец? Это невозможно.
— Глен, ты когда–нибудь слышал о том, что произошло с твоим отцом? Леди Равенкло говорила тебе когда–нибудь об этом?
— О-она сказала, что он был путешественником во времени. То, что он и его друзья пришли из далекого будущего на год, используя волшебный амулет, чтобы учиться. Она рассказала о его любви к моей матери и поражении Лорда Слизерина. Она рассказала о моей маме и ее смерти, когда я был маленьким. Гаервин немного обучила меня английскому, который, как она сказала, был родным языком моего отца. Лолиде тоже рассказывала мне истории. Я никогда не знал, что думать об этом, но теперь я начинаю верить всему.
— Глен, я — Гарри Поттер, — произнес мальчик, который выжил. — Три года назад, для меня, по крайней мере, я и мои друзья попали во время твоей матери, использовав Амулет Времени. Пока я был там, я влюбился в твою мать, и ты стал результатом этого. Она не говорила мне о тебе до момента моего отъезда, не давая мне выбора остаться. Если бы я знал о тебе, то остался бы в том времени и женился бы на ней.
— Что произошло после? — спросил очарованный рассказом Глен.
— Я попал в еще два времени, время большой войны, когда мой дедушка был первокурсником, и время, когда мой отец был в школе. На прошлой неделе я вернулся в свое время, и теперь появился ты, удивив всех.