Шрифт:
Г о р п и н а. Успокойтесь! Что вы, право?
Ш п о н ь к а. Ох, беда! Идет уже! (Не разглядев, схватывает очипок, надевает на голову и бежит к двери.)
Явление десятое
Т е ж е и Ш и л о с А н д р и е м; за ними Г а в р и л о. Шило входит, одетый в теплую бекешу, в смушковой шапке и рукавицах; за ним
Андрий с палкой. Шпонька наталкивается на Шило.
Ш и л о. Это что за привидение? Свят, свят, свят!
Г ор п и н а (хохочет). Да это пан!..
А н д р и й (также смеется). Кумедия!
Ш п о н ь к а. Каторжники! (В смущении отходит в сторону и садится, отвернувшись, в конце стола.)
Ш и л о (Горпине). Здравствуй, рыбка моя, здравствуй! Что это у тебя, ряженые, что ли? Ведь еще как будто филипповка?
Г о р п и н а (смеется). Да это в шутку… (Шепчет что-то ему на ухо.)
Ш и л о. Странно! Баб в шапках видал, а мужика в очипке еще не случалось…
Ш п о н ь к а (в сердцах срывает очипок с головы бросает его). Вас это не касается!
Ш и л о. Кто это там отзывается? (Горпине.) Откуда у вас такой медведь завелся? Смотрите!
Ш п о н ь к а (бросается к Гавриле, сбрасывает кожух ему на руки). Посмеетесь вы на суде!.. Все продам, а в Сибирь упеку!
Ш и л о. Ох-ох-ох! Как страшно! Это — их благородие, дворянин!
Ш п о н ь к а (вскакивает). Дворянин! Да-с, дворянин! А вы кто?
Г о р п и н а. Да будет вам!
Ш и л о. И то правда! Ну его! (Андрию.) Принеси-ка мне трубку! Да, смотри, чубук продуй! Я ведь знаю тебя: так с сеном и подашь. Потянешь, а в глотку тебе черт знает какая мерзость лезет…
А н д р и й. Да я всегда продуваю. (Уходит.)
Ш и л о. «Продуваю»! Смотри, слюней не напусти!
Г о р п и н а (Шило). Как вас бог бережет, ваша милость?
Ш и л о. Пока что бережет, милая, только вот кадило купить нужно.
Г о р п и н а. Зачем?
Ш и л о (кивает в сторону Шпоньки). Чтобы чертей обкуривать.
Ш п о н ь к а (в сторону). Сам черт!
Г о р п и н а. Шутите!
Ш и л о. Нет, не шучу… Развелись у нас такие, что со своим дворянством, как дурень с писаной торбой, носятся. Держись пристойно, и тебя уважать станут, а это самое дворянство — все равно что кнут веревочный.
Ш п о н ь к а (в сторону). Твое дворянство действительно таково и есть!
Г о р п и н а (тихо). Зачем вам эта ссора? Помирились бы лучше.
Ш и л о (так же). Не потакать же ему? Пускай носа не задирает! (Андрию, который принес трубку, кисет и кремень.) Подбрось лошадям сена, да мерку овса у хозяйки возьми.
А мне, рыбка, принеси сейчас миску сметаны да творогу положи свежего, потому что от голода в дрожь бросает.
Г о р п и н а. Хорошо, хорошо, я сейчас. (Кокетливо.) Да помиритесь же, а я вас за это поцелую.
Ш и л о. Ого! Давай задаток!
Г о р п и н а (выбегая). Нет, потом расплачусь.
Явление одиннадцатое
Ш и л о (смотрит и дует в чубук). Продуть разве?.. Хрипит что-то. (Усиленно продувает.)
Ш п о н ь к а (в сторону). Вот дует! И не лопнет!
Ш и л о (выбивает трубку о сапог). А может быть, сперва голубушки отведать? Не разбилась ли? (Вынимает бутылку и любуется ею.) Нет, цела! Эх, хороша старочка-настоечка, даже губы слипаются… Ну-ка, голубушка, радость моя, заворожи мое горе! (Наливает чарку и смотрит на свет.) Вишь, даже покраснела и пахнет, словно душу к себе притягивает…
Ш п о н ь к а (исподтишка поглядывает на бутылку и вдруг отворачивается). Чтоб тебе брюхо перетянуло!