Шрифт:
Она посмотрела наверх и увидела Мэтта. Он стоял перед ней, руки в карманах штанов. Он улыбался. — Прекрасно, что тебе стало лучше, — сказал парень. Его голос звучал дружелюбно, без намека на иронию. Эмили мгновенно собралась. Как будто кто-то отвесил ей подзатыльник. Приоритеты выстроились в ее мозгу в правильном порядке. Заметил ли Мэтт, насколько отвратительно у нее шли дела до их «отчаянного» бегства? После беседы о ее родителях? Понял ли он, что она твердо решила предупредить их? Ее горло сжалось при мысли об этом.
Мэтт громко вздохнул. — Ладно, — начал он, — тогда давай посмотрим, что у нас здесь есть.
Не говоря больше ни слова он развернулся и начал исследовать дальнюю часть хижины.
Эмили понадобилось несколько секунд, затем она все же собралась с мыслями. — Что же мы ищем? — спросила она наконец и нерешительно осмотрелась в маленьком помещении.
Насколько она могла различить, это был обычный сарай для хранения, битком набитый от пола до крыши старым хламом. У правой стены в ряд стояли метла и лопата для уборки снега, в углу пылилась газонокосилка. Были также двое саней, тачка с высохшей грязью, старомодный велосипед с двумя лопнувшими шинами. Когда она услышала шелест брезента, она снова повернулась к Мэтту.
— Что это? — взволнованно спросила она.
Мэтт присвистнул сквозь зубы. — Эндуро, — ответил он и сделал шаг в сторону, чтобы дать Эмили посмотреть. В отличие от большинства остальных предметов вокруг них, мотоцикл производил прекрасное впечатление: красный лак сверкал, хром сиял, защитный щиток блистал чистотой как свежий снег. А эти колеса повышенной проходимости, конечно, еще не видели болота.
— Выглядит как новый, — заявила Эмили, подходя ближе.
Мэтт кивнул и осторожно освободил машину от оставшегося брезента.
— Возможно, это подарок на день рождение для сына, — предположила Эмили: она постучала мыском зеленого кеда по колесу. — Может быть отец спрятал его в сарае, так как здесь никто не стал бы искать подарок.
Мэтт бросил на Эмили полный сомнений взгляд, однако ничего не сказал. Он расставил руки в стороны, а затем медленно повернулся кругом.
— А теперь что мы ищем? — Спросила Эмили.
— Ящик с инструментами или что-то в этом роде, — ответил Мэтт, — мне нужен кусок проволоки, чтобы... — он не закончил предложение, как будто до него дошло, кому он все это рассказывает. Но Эмили уже сообразила.
— Ты хочешь взломать замок? — спросила она.
Мэтт вздохнул. — Парень получит свой подарок в срок, не переживай, — заверил он. — Мы только одолжим его, — пока он пробирался через кучу картонных коробок, мимо верстака и стопки досок, он добавил: — Я не совсем уверен, как далеко следующий городок, но он не может быть очень близко, — и сказал, посмотрев на Эмили: — Поверь мне, ты не захочешь пройти этот путь пешком.
Эмили не ответила, но внутренне она смирилась. От мысли еще раз плестись часами через болото, ее живот свело.
— Мы вернем его назад? — спросила она, наклоняясь над мотоциклом.
— Конечно, — пробормотал Мэтт. — Если вообще сможем его завести.
— Это не проблема, — ответила она. — Ключи в замке.
Мэтт, который шарил по ящикам старого кухонного шкафа, поднял голову. — Идеально! — удивленно ответил он с широкой ухмылкой на лице. Парень прокладывал себе обратную дорогу, и отодвигал в сторону ящики и ведра, чтобы освободить место для мотоцикла.
Эмили чувствовала, как ее сердцебиение ускорилось. За последние десять минут Мэтт улыбался чаще, чем в течение двух предыдущих дней.
И это шло ему. Правда. Исключительно.
На правой щеке у него появлялась ямочка. И его глаза начинали светиться как небо незадолго до восхода солнца.
Эмили откашлялась и обратила свое внимание на транспорт. «Ты же умеешь на этом ездить, — обеспокоенно заметила она мимоходом и постучала рукой по кожаному сидению. Фраза прозвучала довольно фальшиво, но Мэтт, кажется, ничего не заметил.
— Я надеюсь, ты не боишься сесть на него, — контратаковал он, и дотянулся до ключа через ее плечо. Эмили автоматически сделала шаг назад, пока Мэтт снимал блокировку на колесе, снял мотоцикл с подставки и покатил в направлении двери.
Эмили смотрела ему вслед. — По правде говоря, я не имею ни малейшего понятия, может ли еще хоть что-то напугать меня, — пробормотала она. Но она конечно знала, что это ложь.
Глава 12
— Наконец-то. — Мэтт схватил треугольный тост и намазал его соленым маслом, весело поглядывая на Эмили.
— А? — нечленораздельно пробормотала Эмили. Она пыталась запихнуть еще немного жареных грибов в свой и без того переполненный рот..
Превосходно! И колбаски тоже выше всяких похвал. И вообще, что за придирки к английской кухне? Это же лучший завтрак за последнее время!.