Шрифт:
Уголки губ парня дернулись, но он промолчал.
— Хорошо. Если все безнадежно, тогда я пойду назад в другую глушь, там есть отель, — Эмили уже хотела схватить свой чемодан, когда внезапно ее осенило. — Тебе случайно не знакома деревня под названием Холлихилл?
Тихо гудящий мотор машины сдавленно булькнул и затем внезапно заглох. Эмили изумленно смотрела на своего собеседника, который, очевидно, по ошибке отпустил сцепление и теперь, чертыхаясь, нащупывал ключ зажигания.
— Холлихилл? — переспросил он, так и не повернув ключ.
Эмили вздохнула.
— Ответь мне честно, — иронически сказала она, — Холлихилл — небольшой холм, на котором стоит кучка камней?
Парень не дрогнул.
— Отсюда до Холлихилла около семи миль, — сказал он. — Ты не сможешь дойти до него пешком.
Глаза Эмили расширились. Ему знакомо название Холлихилл? Деревня существует на самом деле? Она, как завороженная, смотрела на юношу, который теперь рассматривал ее с откровенным волнением.
— Могу я узнать, зачем тебе туда? — холодно спросил он.
Эмили оторопела. «Это еще что за вопрос?»
А вслух она сказала
— Правду говоря, не могу сказать, что это твое дело, но я хочу... провести там каникулы. Подруга посоветовала мне эту деревню. Она должна быть очень... пасторальной.
«Вау. Грандиозно», — возможно, ей стоило раньше придумать подходящую историю. Эмили была не слишком умелой лгуньей. Конечно, она могла бы назвать парню настоящую причину путешествия, но его странный тон заставил ее воздержаться
– А какая разница? — настойчиво спросила она.
Как выяснилось, ее собеседник тоже не был любителем прямолинейных ответов.
— Садись, я отвезу тебя туда, — сказал он вместо этого.
— Это не обязательно. Я просто вернусь назад к остановке и...
— Автобус не едет до Холлихилла. И ты не найдешь его самостоятельно, — Теперь он так задумчиво смотрел на нее, что Эмили помимо воли затаила дыхание. Парень с голубыми глазами. Девушке захотелось опустить глаза. Она вдруг осознала, что, должно быть, выглядит, как канарейка, в своем дождевике кричащего цвета. Как мокрая, ободранная, глупая канарейка.
На переносице парня появилась морщинка. Взгляд Эмили был прикован к ней.
Девушка внезапно бросилась в атаку:
— Я не сажусь в машину к незнакомцам.
Парень, молча, рассматривал ее. Медленно проходили секунды, затем он открыл дверь своей машины, вышел наружу и протянул ей руку.
— Я Мэтт, — представился он. — И если ты не хочешь заблудиться ночью в Муре, тебе придется сделать исключение.
Эмили отступила на один шаг назад и внимательно посмотрела на Мэтта. Он был на голову выше нее, стройный, но мускулистый, и пока эти неуместные мысли пролетали у нее в голове, она покраснела и быстро схватила его протянутую руку. На ощупь она была теплой и мягкой. Это же хороший знак, правда? Руку тайного убийцы, во всяком случае, она представляла холодной и грубой. С другой стороны, альтернатива почти сорок пять минут топать до остановки, откуда не хотят автобусы до Холлихилла, была не особо соблазнительной.
— Эмили, — сообщила она и отпустила руку Мэтта. Его пальцы задели браслетик на руке, и когда парень посмотрел на него, девушке показалось, что его глаза на секунду расширились от удивления.
— Понятно, — пробормотал он. — Я позабочусь о твоем чемодане.
По пути Мэтт не произнес ни слова. Эмили сидела на пассажирском сидении и пыталась, кое- как при помощи носового платка вытереть самые ужасные пятна на дождевике и высушить челку, которая сбилась жалкими сосульками надо лбом.
Она сняла капюшон, расстегнула молнию, сдвинулась на сидении пониже и проверяла часы на мобильнике каждые несколько секунд. Постепенно поездка в машине с незнакомцем перестала волновать Эмили и, со временем, она даже почувствовала себя в безопасности. Единственное, что вызывало беспокойство, - это необычная реакция Мэтта.. Когда она упомянула слово «Холлихилл», он повел себя более чем странно. Кроме того, показалось ей или нет, что он вздрогнул при виде браслета?
Она мысленно покачала головой. «Ладно, Эмили, прекращай». Этот тип был ей совершенно не знаком, а потому на что бы он не реагировал, это никак не было связано с ней.
Она рискнула посмотреть направо. Мэтт внимательно следил за дорогой. «Прямой нос, полные губы, высокие скулы», — подумала она. За пару секунд, пока он грузил ее монстра на колесах в багажник, его волосы с рваной стрижкой намокли, и теперь торчали во все стороны. Он был одет в черную, с длинным рукавом футболку, темно-синие джинсы и — насколько Эмили могла рассмотреть со своего места — что-то типа байкерских ботинок.
Он выглядел точь-в-точь как во сне.
Она быстро отбросила эту мысль. «Фэй была бы в восторге», — подумала девушка. Этот парень - смесь дерзости и таинственности, робости и уверенности в себе - был как раз во вкусе Фэй. Вообще-то, у не были весьма разнообразные вкусы. В отличие от Эмили.
Они проехали несколько миль, прежде чем Мэтт свернул направо на грунтовку. Если та дорога, по которой они ехали раньше, была тесновата для двух встречных машин, то эту, скорее, можно было назвать тропинкой: по обе стороны поднимался высокий кустарник, покрытый фиолетовыми, желтыми и белыми цветами. Деревья образовывали тоннель высоко над тропой. Путь шел в гору.