Шрифт:
— Значи нищо няма да ти обясня, като ти кажа, че този мутирал стафилокок има не по-малък потенциал… — пак млъква и гълта въздух — … за бързо и фатално разпространение. Благоденства навсякъде. Дори по дръжките на вратите.
— Тогава ти защо се хилиш, копеле такова?
Александър. Негов беше портретът. Александър Велики.
— Защото аз… Защото ЦКЗ разпространи… Бях в националния екип, който откри…
Лицето му се променя отново. Става още по-бледо. И той се свлича на пода.
Докопвам го, обръщам го на гръб и опипвам челото му. Направо гори. Хвърлям се към вратата.
— Сестра! Докторе! Тук има болен лекар!
Никой не притичва.
Хуквам по коридорите. Респираторната терапия е безлюдна. Поддръжката също. Натискам копчето на асансьора, но преди кабината да спре, се втурвам обратно при Ранди.
И стърча над него, както се е свил на пода и се мъчи да диша.
Мечтала съм си за подобен миг с години. И наяве, и насън, в Емертън и в „Бедфорд Хилз“, и в прегръдките на Джак. Представяла съм си го в хиляди мелодраматични версии. И ето ти го Ранди, безпомощен и умоляващ, пък аз съм силна и стоя над него, мога преспокойно да изляза и да го зарежа да умре. Мога.
Мокря кърпа със студена вода, изстисквам я и я слагам на челото му. После намирам лед в хладилника и го добавям. А той ме гледа и дишането му хъхри като стара машина.
— Елизабет… Донеси ми… спринцовката от кутията… на онази маса.
Правя каквото ми казва.
— Ранди, кого да повикам? Къде да го търся?
— Никого. Не съм толкова зле… колкото изглеждам. Още не. Това е първоначалното… задушаване.
Той взема спринцовката.
— В нея лекарството за теб ли е? Нали уж ендозинът не помагал срещу тая нова инфекция?
Лицето му вече е с малко по-нормален цвят.
— Не е лекарство. И не е за мен. А за теб.
Погледът му не трепва. И проумявам, че Ранди никога няма да се примоли, няма да си признае, че е безпомощен. Дори никога няма да му щукне, че е безпомощен.
— Чуй ме, Елизабет. И ти си… почти сигурно е…
Някъде далеч започва да вие сирена. Ранди не се заслушва. Най-неочаквано гласът му става много по-уверен, макар че пак се е изпотил и очите му направо светят от треската. Или от нещо друго.
— Този стафилокок не се поддава на нищо, което можем да стоварим върху него. Цефалоспорини, аминоглюкозиди, ванкомицин, дори ендозин… Ще изпадна в грам-позитивен септичен шок… — Очите му се изцъклят, но след малко той май пак улавя нишката на мислите си. — Изчерпахме всички методи за насрещен удар. Клетъчни стени, бактериални рибозоми, проникване на фолиева киселина. Микробите просто създават контрамерки. Като бета-лактамазата.
Не го схващам този език. Дори когато мърмори на себе си, кара ме да се чувствам глупачка. Питам го нещо, от което разбирам.
— Защо хората взеха да изтребват кравите? И добитъкът ли е болен?
Той пак си събира ума в главата.
— Кравите ли? А, те не са болни. Фермерите използват огромни дози антибиотици, за да продават повече месо и мляко. Употребата на ендозин в селското стопанство ускори придобиването на устойчивост с хиляда процента спрямо… Елизабет, това не е важно в момента! Не можеш ли поне три минути да внимаваш какво ти говоря?
Стоя и го гледам отвисоко, както се е проснал на пода. А той нищичко не забелязва, продължава да ми чете лекции.
— Но антибиотиците не са изобретени от хората. Били са създадени от самите микроби, за да си служат с тях… един срещу друг и… са имали на разположение два милиарда години еволюция, преди ние да се появим… Би трябвало… Къде отиваш?
— У дома. Бъди жив и здрав, Ранди.
Той казва невъзмутимо:
— Вероятно точно това ми предстои. Но ако… си отидеш сега, ти сигурно ще умреш. И мъжът ти, и децата ти.
— Защо? По дяволите, стига си ми чел конско, ами кажи защо!
— Защото си се заразила и няма антибиотик срещу болестта, обаче има друга бактерия, която напада този неподатлив на лекарства стафилокок.
Зяпвам спринцовката в ръката му.
— Това е плазмиден троянски кон. Означава, че… Все едно. Може да се вмъкне в стафилокока, който вече е в кръвта ти, и да му пробута смъртоносен ген. Който убива стафилокока. Невероятно откритие. Но засега единственият начин да го даваме е заедно с цялата бактерия.
Ненадейно коленете ми омекват. Ранди ме гледа откъм пода. Той като че е доста по-омекнал. И дишането му отново чегърта.
— Не, Елизабет, още не си болна. Но ще се разболееш.