Шрифт:
Утром Бэрридж по привычке проснулся рано, вышел на лоджию, полюбовался освещенными утренним солнцем горами, а затем позвонил, чтобы принесли завтрак. Не прошло и пяти минут, как в дверь постучали. Бэрридж подивился быстроте, с которой выполнили его заказ, однако вместо ожидаемого официанта вошел Патрик.
— Извините, мистер Бэрридж, что беспокою вас так рано. Я решил, что вы уже встали, потому что видел вас на лоджии. У меня к вам небольшая просьба: не могли бы вы погулять с Ником? Я хотел попросить Фрэнсиса, но он уже куда-то ушел.
Бэрридж бросил взгляд на часы, хотя совсем недавно смотрел, сколько времени: он подумал, что должно быть ошибся, раз любивший поспать подольше Патрик уже был на ногах, а Гловер успел уйти из отеля, но нет, было десять минут восьмого.
— Вы торопитесь? — спросил Патрик, неверно истолковав его взгляд.
— Нет. Собираюсь в город, но спешить мне некуда. Хорошо, я с ним погуляю.
— Спасибо, — Из кармана куртки Патрик вытащил ключ от своего номера, при этом на пол упал большой складной нож, зацепившийся за бородку ключа кольцом, приделанным к рукоятке. Патрик поднял нож и сунул его обратно в карман, а ключ положил на столик. — Потом заприте его, пожалуйста, а то он уже научился зубами поворачивать ручку,
— Запру. А вы уже идете к пещерам?
— Да, — как-то неуверенно ответил Патрик. — Может, и пойду.
Решив вопрос с собакой, Патрик ушел, и Бэрридж из окна видел, как он устроился на большом валуне, ярдах в десяти от входа в отель. Доктор позавтракал и пересел за журнальный столик, откуда просматривалась площадка перед отелем,— Патрик все еще сидел на прежнем месте.
"За это время он успел бы сам погулять с собакой, — подумал Бэрридж. — И почему он сидит один? Неужели он проснулся раньше Роджера?”
Без пяти восемь на площадке появились Ли с Уиллисом, а через пару минут из отеля вышел Роджер. Патрик порывисто встал, но Роджер, словно не замечая его, подошел к Ли и Уиллису и заговорил с ними, а затем направился обратно к отелю, тогда как те остались на месте. Патрик догнал Роджера, и они обменялись парой фраз, после чего Роджер повернул к поджидавшим его англичанам, а Патрик вошел в отель и минут через десять появился снова, неся в руках смотанную кольцом веревку. Затем все четверо пошли по тропе, вьющейся по восточному краю глубокого ущелья.
Западный склон был очень крутым, а восточный — совершенно отвесным. Пещер было две, одна напротив другой. Чтобы попасть в восточную пещеру, следовало сначала спуститься по веревке на узкий карниз, западная была сквозной и, прорезая скалу, выходила на пологий склон; путь от отеля до нее был короче, чем вдоль восточного борта ущелья.
Придерживая сенбернара за ошейник (Патрик не потрудился положить куда-нибудь на видное место поводок), Бэр- ридж спустился в холл и, пересекая его, слышал, как хозяин отеля, с телефонной трубкой в руке, говорил горничной:
— Постучите в десятый номер и скажите мсье Беллу, что ему звонят. Стучите погромче, он, должно быть, еще спит. — Горничная пошла на второй этаж, а хозяин отеля, положив трубку, отошел от телефона, бормоча: — Вчера ему звонили за полночь, и сегодня с самого утра опять звонят.
Ник спокойно шел рядом, но у самых дверей вдруг вырвался, побежал обратно к лестнице, по которой спускалась Луиза Олбени, и зарычал на нее — похоже, он полностью разделял антипатию своего хозяина.
— Ник, Ник! Иди сюда! — позвал Бэрридж.
Сенбернар продолжал угрожающе ворчать, поставив передние лапы на нижнюю ступеньку.
— Заберите его, — резко сказала Луиза.
Вопреки требованиям элементарной вежливости, она ничего не ответила на извинения Бэрриджа, который крепко взял собаку за ошейник и отвел в сторону. Ник не сопротивлялся, однако перестал ворчать только когда Луиза вышла из отеля. Бэрридж решил подождать в холле, пока Луиза, очевидно собравшаяся на прогулку, отойдет подальше, чтобы сенбернар не пристал к ней снова. Он уселся в кресло, а Ник лег рядом.
— Номер мсье Белла заперт, — сообщила вернувшаяся горничная.
— Вы долго стучали? Завтрак в десятый еще не подавали.
— Его там точно нет, я стучала очень громко, даже из соседнего номера выглянули.
— Нет так нет, — буркнул хозяин и кивнул на телефон. — Скажите ей, что он уже ушел.
Было ровно половина девятого.
Бэрридж вышел из отеля и отпустил собаку. Сначала Ник бегал возле него, а потом куда-то исчез. Бэрридж долго звал его, но все безрезультатно: то ли Ник не считал нужным его слушаться, то ли убежал так далеко, что не слышал. Бэрридж собирался отправиться в город, но пропажа собаки нарушила планы, он не решался уйти и предоставить Ника самому себе. Хотя вероятность того, что пес пропадет, была очень мала, Бэрридж считал, что раз он согласился выполнить просьбу Патрика, то обязан привести собаку обратно в отель и запереть в номере. Махнув рукой на поездку в город, он принялся за поиски. Прогулка доставляла ему удовольствие, и Бэрридж не жалел о том, что его планы изменились, однако через полтора часа он начал беспокоиться, подумав, что крупная и тяжелая собака, привыкшая бегать по твердой и ровной английской земле, могла провалиться в какую-нибудь трещину или сорваться со скалы. Потратив на поиски еще час, Бэрридж решил, что Ник, скорее всего, побежал за Патриком, почуяв его след, и вернется вместе с ним. Вернувшись к отелю, он с возмущением увидел, что Ник спокойно лежит в тени возле входа. При приближении Бэрриджа собака неторопливо поднялась и, вильнув хвостом, подошла к нему.