Шрифт:
— Интересно, давно ты тут отдыхаешь? — сказал Бэрридж, беря пса за ошейник. — Значит, пока я тебя искал по жаре, ты, негодник, отлеживался в холодке!
Доктор отвел сенбернара в номер Патрика, потрепал его по загривку и ушел, закрыв дверь на ключ. Как и вчера, погода стояла прекрасная, а сильные порывы ветра при такой жаре были даже приятны. Глядя на безоблачное небо, Бэрридж пожалел, что отклонил приглашение Роджера и не пошел к пещерам. Дорога туда занимала часа два, полчаса, максимум час ушел бы на спуск, подъем и осмотр пещеры, в которой ничего особо примечательного не было, интерес представляло только то, что из восточной пещеры можно было смотреть через расположенную точно напротив сквозную западную, как через своего рода трубу, для чего, собственно, туда и спускались. По подсчетам Бэрриджа, четверо ушедших к пещерам должны были вернуться примерно в час, поскольку вряд ли Роджер отправится с Патриком еще куда-нибудь.
Было около часа дня, когда Бэрридж через открытую дверь лоджии услышал голос Гловера, который что-то оживленно говорил шедшей рядом Луизе, жестикулируя свободной правой рукой, левой он придерживал перекинутые через плечо куртки, свою и Луизы.
В три часа (Карлайлы со спутниками еще не вернулись) Бэрридж отпер номер Патрика, чтобы покормить собаку. Ник вел себя очень беспокойно, на еду не обращал никакого внимания и так рвался к двери, что Бэрридж едва успел захлопнуть ее. Сенбернар отрывисто залаял, что было необычно - лаял он чрезвычайно редко. Задержка Карлайлов больше удивляла, чем тревожила Бэрриджа: он знал Роджера как опытного альпиниста, относительно Ли и Уиллиса у него тоже сложилось впечатление, что они в горах не в первый раз, таким образом, новичком был только Патрик, к тому же путь до пещеры считался очень легким, а спуск по веревке на карниз для физически развитого человека представлял опасность лишь в том случае, если он страдал головокружением, на что Патрик никогда не жаловался.
В четыре часа расположившийся на лоджии Бэрридж заметил движущихся по тропе людей — их было трое, но узнать, кто это, на таком расстоянии было невозможно. Вскоре они скрылись за холмом. Бэрридж ждал, когда они появятся снова, с нетерпением вглядываясь в то место, где огибающая холм тропа выходила из кустарника на открытое пространство уже вблизи от отеля.
"Почему их трое?
– недоумевал он.
– Если бы двое, тогда понятно, после осмотра пещеры они могли разделиться, но трое?.. Не оставили же они кого-то одного?"
Наконец Бэрридж увидел их снова: отсутствовал Роджер Карлайл. Сначала Бэрридж испытал облегчение: он полагал, что если с одним из ушедших что-то случилось, то этим человеком окажется Патрик, как наименее подготовленный и наиболее способный на какую-либо опрометчивую выходку, Роджер же был слишком опытным скалолазом, чтобы на таком маршруте с ним произошло что-нибудь серьезное; однако, когда они подошли ближе, Бэрридж разглядел лицо Патрика и понял: случилось несчастье.
Роджер Карлайл разбился, сорвавшись с обрыва над пещерой.
Об обстоятельствах его гибели рассказал Альберт Ли. Патрик был в таком состоянии, что Бэрридж всерьез опасался за него.
Примерно час все вместе шли по тропе без всяких происшествий, а затем Роджер предложил погулять по окрестностям, и они свернули в сторону. Эти места знал один Роджер, остальные следовали за ним. Потом Патрик заявил, что устал, и все сели отдохнуть, после чего Уиллис, надевший новые ботинки и натерший ногу, сказал, что ему тяжело идти дальше, и попросил забрать его на обратном пути. Роджер вывел спутников обратно на тропу. Уиллис остался, а Роджер с Ли и Патриком ушли. К двум часам они дошли до одинокого дерева, которое росло на краю обрыва над пещерой и за которое все привязывали веревку для спуска. Роджер ступил на самый край и наклонился, разглядывая что-то внизу, в этот момент сильный порыв ветра ударил ему в спину, он не удержался и упал.
"Зачем он так рисковал? — подумал Бэрридж. — Бравада опытного альпиниста?.. "
То, что Роджер разбился насмерть, было совершенно очевидно — глубина ущелья достигала тридцати ярдов, дно было усеяно крупными обломками скал, находящийся на расстоянии десяти ярдов от края пропасти карниз был слишком узок, чтобы задержать падение - ударившись о него, тело Роджера полетело дальше, на дно. Роджер был мертв, и Ли вместе с Патриком пошли назад. Встретившись с Уиллисом, они решили, что разумнее поспешить за помощью в отель, нежели пытаться вытащить тело своими силами: их веревка до дна не доставала, а другого спуска на дно ущелья они не знали.
Бэрридж настоял на том, чтобы сделать Патрику укол, и воспользовался самым сильным успокаивающим средством, какое оказалось в его распоряжении, однако Патрик, увидев в окно направлявшуюся за телом группу, сорвался с места и заявил, что тоже пойдет. Бэрридж загородил собой дверь и решительно сказал, что не выпустит его из номера.
Он не мог допустить, чтобы Патрик исполнил свое намерение, так как прекрасно понимал, что вид тела, упавшего с высоты в тридцать ярдов, может трагически повлиять на психику молодого человека. Мгновение Патрик смотрел на него бешеным взглядом, словно готов был идти напролом, а потом вдруг обмяк, спотыкаясь, доплелся до дивана и рухнул на него, как подкошенный. Бэрридж попытался заговорить с ним, но Патрик никак не реагировал. Больше всего Бэрриджу не нравились глаза Патрика; Бэрридж был хирургом, а не психиатром, и испытывал неприятную неуверенность в своих силах, думая о том, что будет, когда тело Роджера доставят в отель.
Постепенно взгляд Патрика начал затуманиваться, потом глаза его закрылись — укол подействовал. Бэрридж уложил его поудобнее и, хотя знал, что в ближайшие восемь часов тот не проснется, остался в номере. Когда вместе с группой, которая принесла тело Роджера, вернулся Гловер, Бэрридж обсудил с ним сложившуюся ситуацию. Гловер понял с полуслова и сказал, что берет на себя отправку гроба в Англию, как только будут соблюдены необходимые формальности. Он полностью согласился с Бэрриджем, что необходимо избавить Патрика от зрелища, которое нанесет его психике тяжелый удар, и побыстрее увезти его отсюда.