Шрифт:
– Нельзя ли покороче? – проревел Шелл. – У меня уже и так кружится голова!
– От своей верной подруги Тамары О’Киф Пэтти узнала, – весело продолжил я, – что ювелирный магазин Ильмо переживал большие финансовые затруднения и был на грани банкротства.
– Вы неправильно информированы, мистер Бойд, – ядовито вмешался Ильмо. – Я сразу же займусь расследованием этих недостойных слухов!
– Вам придется проделать это очень быстро, мистер Ильмо, – вежливо подсказал я. – У меня такое предчувствие, что вам недолго оставаться на свободе.
– Вернемся к делу! – прорычал лейтенант.
– Она рассказала о ней Вилли. Предложила ему уговорить Ильмо подменить настоящую диадему в витрине на фальшивую еще до приезда финалисток. Затем Байерс тем же утром заметил подделку, и все выглядело так, будто кражу совершил кто-то из людей, связанных с конкурсом красоты. Возможно, деньги, полученные от страховой компании, преступники договорились поделить поровну. Настоящая диадема осталась бы в руках Ильмо. Позже Байерс вынул бы из нее бриллианты и изготовил бы из них другие украшения.
– Лейтенант, – скорбно изрек Ильмо. – Боюсь, этот человек нездоров.
– Я тоже так думаю, – безучастно подтвердил Шелл. – Что еще скажешь, Бойд?
– Все было задумано превосходно! – выразил я неподдельное восхищение. – Настоящая Луиза Ламон пришла в магазин с первой фальшивой диадемой и ловко подменила ее на вторую подделку. Могу поспорить, что Пэтти смеялась в тот день до колик! Но когда Луиза принесла ее Марти Эстелу, тот сразу все понял. Сообразив, что их объегорили, он начал искать мошенника. Первой на подозрении была сама Луиза – на это-то и надеялась Пэтти. Но когда Марти не убил ее сестру, ей пришлось это сделать самой.
– И она оставила вторую поддельную диадему на голове Луизы, намекая тем самым на виновность Марти Эстела? – спросил лейтенант.
– Может, как запасной вариант. На самом деле вторая диадема указывала непосредственно на Байерса. Пэтти считала так: вы будете убеждены, что Луиза стащила диадему, обманула своего сообщника с помощью второй подделки и поэтому он ее убил.
– Лейтенант, – холодно произнес Ильмо, – уж не думаете ли вы, что я буду спокойно выслушивать эти чудовищные и голословные утверждения насчет моей честности?
– Вы будете слушать Бойда, пока он не закончит, – грубо отрезал Шелл. – Что дальше, Бойд?
– Ильмо громко плакался в связи с тем, что страховая компания якобы отказывается платить, хотя с самого начала адвокат заверял его, что она заплатит. Речь шла лишь о дымовой завесе. А как только приличия позволили, Ильмо сообщил мне, что его адвокат нашел якобы какую-то зацепку и страховая компания все же оплатит ему пропажу. На этом основании он разорвал соглашение со мной. Он не собирался платить мне пять тысяч, оставил лишь тысячу, полученную в виде задатка.
– Ладно, в этом разберемся позднее, – прервал меня Шелл. – Я хотел бы знать, где находится подлинная диадема.
– Полагаю, там же, где был и Марти.
Шелл посмотрел на меня в изумлении:
– Марти в морге.
– Я говорю о том, где он укрывался. В месте, где никто не стал бы его искать, – в квартире Пэтти Ламон.
– Но там диадемы нет, – расстроенно проговорил Шелл. – Мы тщательно обыскали всю квартиру.
– Речь идет о принципе, лейтенант! На месте мистера Ильмо где бы вы спрятали разыскиваемую диадему так, чтобы никто не подумал искать ее там?
Несколько секунд Шелл смотрел на меня, затем кивнул и произнес официальным тоном:
– Мистер Ильмо, я хотел бы заглянуть в ваш сейф.
Ювелир вдруг съежился до еще меньших размеров. Потом снял очки в золотой оправе, положил их на стол, потер глаза дрожащими пальцами и сказал:
– Да. Она там. Бойд был прав относительно предложения Байерса. Я принял его потому, что был в полном отчаянии. Конечно, это меня не извиняет.
– Прошу предъявить нам ее, – твердо потребовал Шелл.
– Обязательно, – кивнул Ильмо. – Я очень сожалею, что недооценил вас, мистер Бойд.
– Все дело в вашем намеке на то, что вы сомневались, отработал ли я тысячу долларов, – искренне объяснил я. – Это меня беспокоило: неудовлетворенный клиент мог плохо отразиться на моем бизнесе.
Ильмо уныло улыбнулся:
– Понимаю, что мне следовало помалкивать в тряпочку, как выразились бы вы, мистер Бойд.
– Я рад, что вы этого не сделали. Иначе, вероятно, не нашел бы вашу диадему.