Шрифт:
— Рольф! — раздался вдруг голос Атрета, направлявшегося верхом на лошади к дому со стороны леса. Спрыгнув с седла, он подошел к юному соплеменнику и протянул ему поводья. — Два быка пасутся в лесу.
Продолжая пребывать в растерянности, но явно испытав огромное облегчение, Рольф принял этот дар. Повернувшись к Хелане, он взял из ее рук нож и протянул ей поводья.
Глядя на Рольфа, Атрет вспомнил свою молодость. Рицпа не понимала смысла происходящего и растерянно посмотрела на него. Он подмигнул ей и улыбнулся.
Хелана подошла к лошади и стала неспешно похлопывать ее по шее. Рицпа вдруг подумала, не собирается ли девушка запрыгнуть на эту лошадь и ускакать отсюда как можно быстрее. Видимо, такая же мысль посетила и Рольфа, потому что он подошел ближе и не спускал с девушки глаз. Рицпа знала, что если Хелана и попытается спастись бегством, далеко ей убежать не удастся.
Хелана склонила голову к шее лошади. Ее сердце бешено колотилось. Потом она посмотрела на женщину, которая забрала ее от мужчин, и почувствовала себя увереннее. Никому из ее соплеменников не было дела до того, что с ней случилось. Потом она взглянула на юного воина, который ее похитил. Закусив губу, она стала пристально разглядывать его. Это был рослый и мощно сложенный юноша. Он покраснел! Она заметила, как он судорожно сглотнул.
Удивившись, Хелана стала присматриваться к нему. Поначалу он казался ей таким страшным. И немудрено. Он схватил ее возле реки, заткнул ей рот, связал ее, а потом нес на плече через лес.
Так он нес ее сотни миль, привязывая на ночь к дереву, чтобы она не убежала. И вот теперь, когда они обменялись брачными дарами, он казался таким уязвимым, неуверенным, смущенным.
Страх у нее исчез. Лицо у него казалось каменным, но он оставался молчаливым, таким же молчаливым, каким был все время, пока нес ее сюда. Она даже не знала, какой у него голос, пока он не заорал на тех мужчин, которые издевались над ней. Наклонив голову, она с интересом смотрела ему в глаза. Прошло довольно много времени, прежде чем она бросила поводья на землю.
Рицпа удивилась, когда девушка вошла в грубенхауз Рольфа, причем сделала это сама, без постороннего напоминания.
Рольф смотрел ей вслед. Пробормотав что–то себе под нос, он пошел за ней и только в последний момент, вспомнив об Атрете, обернулся.
— Я потом…
— Ты мне ничего не должен. Быки и лошадь — это дар тебе. — Атрет поджал губы. — Ты уж будь с ней поласковее, а то моя жена снова заберет ее у тебя.
Рольф сверкнул глазами на Рицпу. Сунув нож за пояс, он вошел в дом, который построил для своей невесты.
Атрет взял Рицпу за руку, и они пошли в сторону деревни.
— Она теперь его жена. Судя по тому, как он на нее смотрел, я не думаю, что тебе стоит за нее беспокоиться.
— А гермунды сюда не придут?
Поразмыслив, Атрет покачал головой.
— Не думаю. Если бы они вообще хватились этой девушки, то настигли бы Рольфа еще в лесу, он не добрался бы домой.
Навстречу им вышла мать.
— Все в порядке?
Атрет широко улыбнулся ей.
— В полном порядке.
Обратно к дому направились все вместе. Фрейя увидела Аномию и захотела порадовать ее хорошей новостью.
— Я сейчас приду. — Улыбаясь, она подошла к юной жрице. — Рицпа вернула девушку Рольфу. Он на ней женился.
— Женился? Как он мог жениться на ней, когда у него ничего нет?
— Атрет дал ему все, что нужно. Все в порядке.
— Гермунды придут.
— Атрет так не считает. У Хеланы нет отца и матери.
Услышав эти слова, Аномия поняла, что ее план пробудить воинов от зимней спячки рухнул. Фрейя положила ей руку на плечо.
— Я расскажу остальным, что нам бояться нечего.
Аномия стояла неподвижно, изо всех сил стараясь скрыть свои истинные чувства. В тот день, когда этот молодой воин пришел к ней, снедаемый любовью, и попросил ее произнести заклинания, чтобы девушка, о которой он так тосковал, ответила ему взаимностью, в голове жрицы созрел план. Аномии приятно было видеть, как она разожгла в Рольфе страсть, заставившую его забыть об осторожности и броситься за девушкой, о которой так мечтал. Рольф описал ее Аномии, и она была уверена в том, что эта девушка — дочь вождя. На самом же деле Рольф привел в деревню обыкновенную деревенскую девушку, симпатичную, но не настолько важную, чтобы из–за нее разжигать войну.
Гнев жрицы усилился, после того как Хольт и еще несколько человек прошли мимо нее, не обратив на нее никакого внимания и разговаривая об ионийке. «Хочу посмотреть, что такого нашел Атрет в этой женщине из Ионии». Особенно плохо было то, что эти слова произнес Хольт.
Вар не особенно расстроился из–за потери быков и лошади и даже отказался от предложения взять в качестве расплаты часть земли Атрета. И хотя Фрейя больше не говорила об этом случае, Аномия, как и все остальные, понимала, что старая жрица проникается к жене своего сына все большей теплотой и вниманием.