Шрифт:
Атакующий нас корабль представлял собою солидную, массивную, тяжёлую, двухпалубную, но, как это не странно звучит, — довольно изящную галеру. Над ней высились две длинные мачты со свёрнутыми парусами. На одной из них, как и положено, развевался чёрный флаг с черепом и костями, и это меня почему-то совершенно не удивило.
Классика жанра. Снова пираты! «Идёт охота на волков, идёт охота!». Кто же волки, а кто охотник, господа флибустьеры?! «Интересно, интересно», — с раздражением подумал я, — «А существуют ли на этом море какие-либо иные корабли, кроме пиратских!? Если всё-таки таковые имеются, то куда они, горемычные, подевались?». Собственно, какая разница, кому принадлежит судно, пиратам или флоту Первого Острова? Все корабли в этом секторе представляли для нас определённую потенциальную опасность, большую или меньшую.
Галера шла против ветра, на вёслах, прямо на нас. Хотя её паруса и не были задействованы из-за отсутствия попутного ветра, но скорость у судна поражала воображение. Она достигалась благодаря двум длинным рядам вёсел по обоим бортам, с бешеной скоростью погружающимся в море, мощно вспенивающим его и вылетающим обратно с невероятной силой. Разбрызгиваемая вокруг вода образовывала в воздухе причудливые и невероятные завихрения, завораживала и гипнотизировала, фонтанировала на солнце разноцветными радужными красками. Вёсла при этом напоминали стаю чудовищных, фантастических и хищных летучих рыб!
Небо прояснилось, воздух был абсолютно прозрачен. Вражеский корабль, казавшийся ещё минуты назад достаточно удалённой, неопределённой, не относящейся к нам сущностью, постепенно превращался в то, что через небольшой промежуток времени грозило безжалостно смести со своего пути нашу хрупкую, маленькую, уютную плавучую обитель. Чёрная, массивная, смертоносная, но вместе с тем довольно изящно обработанная глыба, выпятив перед собой длинный и грозный таран, тяжело летела на нас, не давая вроде бы никаких шансов на спасение.
— Ну что, КАПИТАН, повторим манёвр! — крикнул я беззаботно.
— Конечно, Сир! Мы их сейчас сделаем, как маленьких котят, — весело и уверенно откликнулся тот. — Но должен заметить! Судно у ребят, что надо! Быстроходность отменная, обтекаемость идеальная. Чем-то эта галера мне напоминает нашу яхту, только в увеличенном варианте. Там у них гребцов, наверное, сотни полторы-две, а то и более, если учесть, что за каждым веслом по три-четыре человека. Но, всё равно, я думаю, что уйти нам будет нетрудно. Ветер по-прежнему попутный, да ещё и усиливается. Мы в любом случае намного легче их, имеем явное преимущество в скорости, оторвёмся играючи! Пусть подойдут поближе, чтобы при совершении манёвра яхта получила хорошую фору. Уйдём в сторону на боковом ветре, как прошлый раз, а потом вернёмся на прежний курс и — вперёд! Пока они развернутся, пока поставят паруса, а нас в это время уже ищи-свищи! И гребцы им не помогут. При таком темпе ребята на вёслах продержатся недолго, сдохнут скоро, как миленькие!
— Резонно, резонно! — весело и беззаботно крикнул я.
Так всё, наверное, и сложилось бы, да не учли мы один неожиданный фактор, который, к сожалению, не позволил нам в очередной раз выйти сухими из воды. Куда от неё, родимой, в конце концов, денешься! Вода, вода, одна вода, кругом вода…
А фактором этим явилась мощная катапульта, которая имелась на пиратском корабле. Вернее, катапульт было, очевидно, две или три. Эка, невидаль, — катапульты! Видели мы уже эти агрегаты. Эффективность у них против маленького судна почти нулевая. Это как в воробья кидать с большого расстояния камнем: кидай не кидай, а всё равно птица вовремя отпрыгнет, увернётся или взлетит. Ничего с ним не сделаешь!
В данном же случае такие финты у воробья, то есть у нас, не получились, вернее, удались частично. То ли катапульты были какими-то особыми, мощными, то ли управляли ею настоящие мастера, но наш вполне разумный и проверенный план по совершению молниеносного манёвра и ухода от врага под боковым, а потом и попутным ветром, увы, не осуществился.
Галера ещё не подошла к нам на достаточное расстояние, чтобы мы начали манёвр, когда от неё вдруг отделился какой-то предмет, который стремительно полетел в нашу сторону. Этот предмет оказался большой стрелой метра полтора в длину. Впереди её имелся четырёхгранный разлапистый наконечник, сзади — трёхгранный широкий стабилизатор. Все эти нюансы я отметил перед тем, как стрела почти достигла палубы нашего судна.
Я, как всегда в таких случаях, то ли ускорился, то ли приостановил течение времени. Суть не в формулировке… Стрела на подлёте замедлила своё движение, благосклонно дала мне рассмотреть себя в полной красе и во всех подробностях. Пока я этим занимался и планировал дальнейшие действия по отражению атаки, наш доблестный КАПИТАН не дремал. Он сделал изящный, лёгкий, а, главное, совершенно своевременный и удачный манёвр, благодаря которому зловещая посланница с чужого корабля, пронзив один из наших парусов, бессильно и разочарованно растворилась в морской пучине за бортом яхты. Я вышел из состояния ускорения или замедления, не знаю, как его правильно охарактеризовать, и заорал, отдавая две совершенно противоречивые команды одновременно:
— Всем вниз, на вёсла! К бою готовься!
Галера противника выпустила в нашу сторону ещё два снаряда. Первый являлся всё той же банальной стрелой, а вот второй представлял собой более серьёзную опасность в виде двух металлических шаров, соединённых длинной цепью. Летели они, вроде бы, медленно, хаотично кувыркаясь в воздухе, но я сразу почувствовал исходящую от них неминуемую и главную угрозу.
Капитан снова сделал быстрый манёвр, стрела прошла в метре от правого борта, бултыхнулась в воду, но, соприкосновения с ядрами, увы, избежать не удалось. Они, слава Богу, не попали в корпус яхты, но прошлись наискось по верхней палубе, безжалостно и мощно сметая всё на своём пути. Перед этим я вовремя успел ускориться, мгновенно оказался около рубки, выхватил из неё, как пёрышко, замершего и обомлевшего КАПИТАНА, и скатился с ним в находящийся рядом люк на нижнюю палубу.