Шрифт:
Хилмо и торговец, поддерживая под руки, завели Готрика в потаенную камору.
– Оставь здесь пиво, - попросил Гротби Лорго, показывая, чтобы карлик положил бочонки рядом с охранителем купца.
– Ага, нашел дурака, - затряс головой гном.
– Чтобы блохастая тварь его выжрал?
– Именно так, - с неудовольствием бросил бывший наемник.
– Ты что не знаешь, что пиво способствует заживлению ран?
– Ты кого блохастой тварью назвал, морда?
– не дав ответить чернявому родичу, зарычал Химло.
– Вот его, - невозмутимо указал на Готрика гном-вор.
Рыжий карлик сжал кулаки, физиономия его сделалась красной, аки закатное солнце. Глухо булькая, точно закипающий казанок, Хилмо двинулся на карамазого соплеменника.
– Спокойно, ребята, - торговец и Лорго вмиг очутились между готовыми сойтись в схватке гномами.
– Тебе повезло, ворюга, но в следующий раз я тебя непременно проучу, - процедил сквозь зубы Хилмо.
– Ой-ой-ой, испугался. Да я тебе, рыжий, гузно отобью, так что месяц сидеть не смогешь, - не остался в долгу чернявый коротышка.
– Почтенные господа, ее мы тоже здесь оставим?
– невинно осведомился глава гильдии воров, указывая на распластанное тело колдуньи.
– Снесем в выгребную яму и там сожжем, - отозвался Лорго.
– Хватай ее за ноги, Ричард.
Рыцарь не шелохнулся, не желая исполнять приказ варвара. В комнате зависло неловкое молчание. Паче чаяния неприятное положение разрешил Гротби.
– Нашли чем брезговать, - сердито фыркая, гном ухватил труп за щиколотки.
– В кровище испачкаться боятся, чистоплюи.
Торговец, Хилмо и Ричард спустились на первый этаж вслед за тащившими обезглавленную чародейку соратниками. Лорго и Гротби вынесли покойницу через черный ход и бросили в располагавшуюся позади дома выгребную яму.
Бывший наемник и гномы с патетическими минами истинных победителей дружно помочились на погружающуюся в нечистоты мертвую волшебницу.
– Бо, присоединяйся, - окликнул торговца Хилмо.
– Прости, любезный друг, но я не оскорбляю своих покупателей подобным образом, пусть даже и бывших, - с ноткой грусти ответил толстяк.
– Правильно Гротби сказал, совсем ты сдурел, Бо, - сварливо молвил рыжий гном.
– Энта эльфья курва чуть нас всех не сгубила, а ты ей почести оказываешь.
– Я не оказываю почестей, но и не глумлюсь над бездыханным телом, - торговец добавил в голос стали.
– А что она у тебя покупала, почтенный Бо?
– прищурившись, поинтересовался Лорго.
– А тебе зачем сие знать?
– забеспокоился толстяк.
– Я, коли ты, досточтимый, запамятовал - глава лорданийской торговой гильдии, - важно подбоченился бывший наемник.
– И все торгующие в Ногрии обязаны уплачивать мне десятую долю своих доходов.
Бо Хартсон с подозрением осмотрел варвара с ног до головы, неопределенно пожевал губами, видно, обдумывая, что бы ответить нахальному вымогателю, почем зря обирающему порядочных купцов.
– Ничего особенного, - наконец заговорил толстяк.
– Лишь немного колдовских ингредиентов - Три унции порошка из плодов рададской акации, два красных топаза и двадцать скрупулов яда заридхаша.
– И сколько же она заплатила за сие богатство?
– в предвкушении выпятил нижнюю губу Лорго.
– Десять "готфридов", - ответил торговец, глядя прямо в глаза бывшему наемнику.
– Но, почтенный Лорго, прежде чем требовать с меня положенный взнос, вспомни о том, что именно я спас всех нас на Кровниковой Плеши.
– Я все прекрасно помню, велечтимый Бо, - заартачился варвар.
– Эльфа ослепил Гротби, а после растерзал вервульф.
– Готрик - мой слуга, - вскинул подбородок купец.
– Посему на Плеши спас вас я!
Теперь уже настал черед Лорго думать, что же сказать. Впрочем, долго размышлять ему не позволил Хилмо.
– Тело-то сжигать будем?
– гном указал на выгребную яму.
– Не стоит впустую тратить время, - внимательно оглядев плавающий в испражнениях труп, изрек бывший наемник.
– Она ж вроде вставать не собирается.
– Угу, кажись, взаправду дохлая. Без всяких колдовских фортелей, - поддакнул Гротби.
– Тогда, двинем к казначею, - варвар окинул соратников воодушевленным взглядом, кой Ричарду очень не понравился. Так обыкновенно полководец взирает на свою рать, а глава гильдии воров во служение Лорго не нанимался.