Вход/Регистрация
Сердце и душа
вернуться

Бинчи Мейв

Шрифт:

По щекам Ани скатились две крупные слезы. Миссис Зак наблюдала за ней поверх очков. Может быть, она беременна? Зачем было приезжать к матери? Зачем приносить ей очередные дурные вести?

Новость о том, что Аня вернулась в Польшу, чтобы прийти в себя, быстро облетела клинику. Первым делом Клара позвонила Карлу, а затем — Фрэнку Эннису в администрацию больницы. Им понадобится временная замена.

— Она уведомила вас о поездке в Польшу заранее?

— Возникла чрезвычайная ситуация, — сухо ответила Клара.

— Надеюсь, вы не предполагаете, что заместители растут на деревьях, — заметил он.

— Ну что же, значит, мы назначим кого-то из наших сотрудников?

— Нет. — Фрэнк больше ничего не собирался выпускать из-под контроля.

— Хорошо. Значит, завтра мы познакомимся с Аниным заместителем.

— На какой срок? — спросил он.

— Я дам вам знать, — неопределенно ответила Клара.

— На самом-то деле нам ведь не нужен заместитель для Ани. Мы распределим ее обязанности между собой, — заметила Хилари.

— Где твоя солидарность, Хилари? Где твое самоуважение? — Клара была шокирована. — Если Фрэнк подумает, что мы способны справляться без Ани, впредь мы так и будем справляться без нее. Мы просто обязаны сохранить ее место.

— Бобби?

— Ты вернулась, Розмари?

— Да, конечно. Все в порядке?

— Телефон весь день просто разрывается, Розмари. Пропала маленькая Аня из клиники. Очевидно, в последний раз ее видели здесь.

— Уверена, что это не так.

— Почему ты не сказала мне, что она была у нас, Розмари? Я очень тепло к ней отношусь.

— Ты не единственный, — ответила супруга.

— Что ты имеешь в виду?

— Твой сын тоже за ней волочится.

— Я не волочусь за ней, Розмари.

— Нет-нет, конечно, я зря это про тебя сказала. Прости… Я заплатила бы ей, Бобби.

— Извини? Заплатила бы за что?

— За работу на кухне.

— Я думал, ее пригласили как гостью. Так мне сказала Клара. Так мне сказал Карл. И так сказала Фиона.

— Когда они все это тебе наговорили? — Розмари выглядела измученной и напуганной.

— По телефону. Сегодня.

— Бобби, она ведь не наделала глупостей, правда? Никаких ужасных глупостей? Правда? — Ее голос звучал очень встревоженно.

— С какой бы стати ей совершать глупости?

Розмари с облегчением перевела дух. Ему не рассказали всего.

— Эти европейцы такие неуравновешенные, — пожаловалась она.

* * *

Деклан пошел в библиотеку почитать про опалы. С ними оказалось связано некоторое количество дурных примет, но, впрочем, дурные приметы прилагались к любым камням. Он нашел историю про испанского короля Альфонсо: тот подарил девушке опал, и она умерла, и все, кому достался этот опал после нее, тоже умерли. Деклан, обладавший практичным складом ума, подумал, что они умерли бы в любом случае, так или иначе. Продолжительность жизни в те времена была настолько меньше нынешней. Он не будет заострять внимание Фионы на подобных историях.

Затем Деклан пошел в ювелирный, где обсудил с мастером верхний предел своих покупательских возможностей. Ювелир пообещал сделать к субботе подборку образцов.

В качестве заместителя в клинику прислали Эми Барри, дочь фармацевта Питера. Клара с интересом изучала новенькую. Эми бросала на Клару настороженные взгляды из-под темной челки.

— Ой, это вы. — В голосе Эми не слышалось особого энтузиазма.

— Очень рада снова видеть тебя, — ответила Клара.

— Не думаю, что получу теперь эту работу. Вы-то знаете, что я работала в магазинчике садо-мазо. Так что здесь у меня, конечно, шансов нет.

— Почему же? — Кажется, Клара искренне считала, что работа в секс-шопе — прекрасная стажировка перед трудоустройством в кардиологическую клинику на должность ассистента.

— Почему вы не вышли замуж за папу? — полюбопытствовала Эми. — Он был без ума от вас.

— Мы оба слишком стары и слишком привязаны к своим привычкам. Слишком многое пришлось бы менять. А как твой роман, все идет хорошо?

— Спасибо, прекрасно. Вы знаете, вы мне всегда нравились. — Эми отказывалась уходить от темы.

— Ты мне тоже, — охотно улыбнулась Клара.

— Но недостаточно, чтобы взять меня на работу? — Эми сжала кулаки.

— Конечно, мы тебя возьмем. Только расскажи, почему ты бросила свои корсеты и бандажи. И учти, что, когда Аня вернется, тебе придется уйти.

— Корсеты и бандажи обанкротились. И да, я понимаю, что это временная работа, — широко улыбнулась Эми.

— Отлично. Тогда можешь приниматься за дело.

— Здорово. Есть что-нибудь, что мне обязательно нужно знать?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: