Вход/Регистрация
Капец и немцы в сарае
вернуться

Cathrin Rush

Шрифт:

– Auch wenn ich ein wenig verstehe an der Gitarre, aber… (Я хоть и мало понимаю в гитаре, но…) – начал Билл.

– Да как ты можешь вообще что-то понимать в гитаре? – махнул рукой Дима, усмехаясь. – Ты ж вокалист!

Билл помотал головой и поднял палец вверх, закрыл глаза и секунду думал, потом выдал:

– Alle Musiker gleich(Все музыканты равны)

Дима тоже замолчал на пару секунд. Они явно сильно тормозили.

– Аааа! Иди сюда, мой умненький упряменький барашек! – Дима развёл руками, притянул к себе сидящего напротив Билла за шею и врезался лбом в его лоб. Билл наморщил нос. Дима потёрся так об него и отпустил Каулитца.

– За это надо выпить! – сказал он, разливая мутную самогонку по стаканам. – Шикарный тост ты придумал, Билля… – бубнил себе под нос Дима. – Ну! Будем! – он поднял стакан и залпом выпил. Билл повторил его действие.

– Сколько они уже пьют? – спросил Миша, стоящий у стены, скрестив руки.

– Не знаю… – протянул Редрик, удивленно качая головой, завороженным взглядом глядя на черноволосых парней. – Мне интереснее, как они друг друга понимают.

Миша пожал плечами.

– И всё-таки ты не прав… – сказал Дима, выпивая еще кружку и занюхивая Биллом. (Почему-то ему очень нравился запах шампуня Каулитца младшего) – Абсолютно у всех гитаристов твердые кончики пальцев!

Билл прищурился и вызывающе облокотился на край стола.

– Erkundigen wir uns(Давай проверим).

– А давай!

Дима с Биллом ввалились в парную, где находились Густав и Том. Том лежал на ступеньке, а Густав сидел рядом.

– Ага! Я же сказал тебе! – воскликнул Дима, хватая парня за руку. Том удивленно хлопал глазами.

Билл язвительно усмехнулся, взял брата за руку, потыкал в подушечки пальцев.

– Weiche(Мягкие) – сказал он.

– Не, да быть не может! – Дима выхватил руку Тома и стал ощупывать его пальцы. Тому это явно надоело, он выдернул руку.

– Всё понятно! – Дима поднял руку вверх, пошатнулся, но удержал равновесие. – Тут просто жарко! Ай-да на холод!

Немцы округлили глаза. Дима взял за руки Густава и Диму и потащил за собой. Билл пошёл за ними.

– Усё норм! – сказал Дима, останавливаясь около двери, и сделал жест рукой. Глаза его сошлись к переносице, он тряхнул головой и открыл глаза. – Рашн традишн! – воскликнул Дима, открывая входную дверь, и, утягивая за собой Тома, прыгнул в снег.

Том стоял по пояс в снегу. Локти его были подняты параллельно снегу, лицо зубы сжаты в напряжении, глаз дергается. Рядом на спине лежал Дима, снег под которым быстро плавился, и делал «снежного ангела». Дима повернул голову в сторону Тома, взял его руку, потыкал пальцем в подушечки его пальцев, затем опустил его руку в снег и повторил содеянное ранее.

– Я ж говорил, Билл! Они твёрды~…

Дима не успел договорить, так как в этот момент, отчаянно матерясь на все лады, на него кинулся Том.

– Может, поможем? – предложил Редрик.

– Не, – отмахнулся Миша, – Холодно.

Тому не удалось утопить Диму в снегу. Чернова спас Густав, сказавший Тому, что длительное пребывание в снегу влияет на работу мужского достоинства. Том сразу же отпустил Диму и как ошпаренный залетел в парную отогреваться. Парни ушли за ним, захватив по дороге со стола какой-то еды. Пьяного до поросячьего визга Диму в парную затащил не менее пьяный Билл. Всё это время они о чем-то говорили, причём на немецком. Однако даже Редрик не мог разобрать их речей. Диму положили на лавку, и его тут же разнесло. Он положил голову на колени Миши, ногу на Георга, а сам тянулся руками к Тому, пытаясь потрепать того за щеку, бормоча заплетающимся языком какие-то глупости типа «ну чего ты губки надул, мой сладкий».

– Отъвьянь, – отмахнулся Том, отворачиваясь.

– Тю…ну шо ты такой не ла~асковый ко мне, Томми, – улыбался Дима, трогая Тома за лицо.

– Отъвьали, йа сказалъ! – Том повысил голос.

– За~анька моя пуши~истенькая…- продолжал Дима, дёргая Тома за дреды и тыкая в щеку.

– Да пошъол ты! – Том с силой ударил Диму по руке. Дима отдёрнул руку, прижал её к груди и печально выпятил нижнюю губу. В этот момент послышалось рычание.

– Том, заканьчьивай давай, – с опаской сказал Георг.

– Das ist nicht mir (Это не я), – сказал Том, хмурясь.

– Тогда кто это? – парни дружно обернулись на дверь.

Густав встал, приоткрыл дверь, и тут же закрыл ее, прижимаясь к ней спиной.

– Еs ist der B"ar!

– Что он сказал? – спросил Миша.

– Я сам не до конца понял… – Редрик явно напрягся.

– Ред, иди посмотри.

Штохман осторожно выглянул за дверь, и быстро закрыл её. 5,5 пар глаз (ну, глаза Димы нельзя было считать за полноценную пару, так как его взгляд не фокусировался вообще) уставились на Редрика.

– Мать моя женщина! – произнес тот, хватаясь за сердце. – Там и правда медведь!

====== Глава 21. Привед, Медвед! ======

– Так… ну и что нам теперь делать? – протянул Редрик, глядя на лежащего на полу Билла.

– Я придумал, давайте вылезем в окно? – предложил Дима. Редрик смерил взглядом окно.

– Туда даже голова не пролезет…

– Но открыть его всё равно надо! А то мы тут задохнемся… – сказал Миша, вот уже некоторое время обмахивающий себя шапкой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: