Шрифт:
– Видите ли в чём дело уважаемый, я отошёл от государственных дел в тысяча шестьсот двадцать первом году – тяжело вздохнув, и поморщившись при воспоминании о своих неблагоприятных днях, молвил Френсис Бэкон – но я по-прежнему состою первым советником нашего славного короля Якова первого. Так вот, в связи с уходом со службы, свободного времени у меня появилось очень и очень много. И решил я попутешествовать, мир посмотреть. А на острове я хочу спрятать свой небольшой медный сундучок полметра в длину и в четверть в высоту и в ширину. Он в свою очередь упрятан в дубовый сундук, и вы видели его при погрузке на ваш корабль.
– А что в этом медном сундуке – золото драгоценные камни?
– Я знаю, вы благородный и честный человек – молвил Френсис Бэкон, пристально посмотрев капитану в глаза – и вы никому не скажете того, что я вам сейчас расскажу.
– Даю слово старого моряка – сказал капитан, встав из-за стола и стукнув себя кулаком в грудь – всё что вы сейчас мне скажете, останется только между нами.
– Так вот – продолжил Френсис свою таинственную историю – в этом сундуке для меня находится более дорогое, чем золотые безделушки и драгоценные камни. В этом сундуке наполненным ртутью лежат мои рукописи, придавленные двумя тяжёлыми золотыми брусками. Многие из этих рукописей опубликованы мной в Англии под псевдонимом – Шекспир.
– Так значит, все шекспировские произведения написали вы?! – Изумлённо воскликнул капитан, усаживаясь в своё кресло.
– Да, почти все – утвердительно ответил Бэкон – и доказательство сего, лежит в этом медном сундуке. За самим Шекспиром числится всего лишь несколько небольших и слабых пьес, более сложных произведений трудно ожидать от такого полуграмотного человека, каким был наш Шекспир.
– А зачем вы свои рукописи погрузили в ртуть?
– В ней они будут хранится многие века – ответил учёный-философ – ведь как известно ртуть очень ядовита, а это значит никакая гниль и ветхость не доберётся до моих произведений.
– Но почему вы писали свои произведения под псевдонимом?
– Вы же прекрасно знаете капитан, что писательство в нашей стране и в наше время не жалуют, писатели у нас не в чести. На них в нашей стране смотрят как на шутов гороховых. А я работал и продолжаю работать на высокой государственной должности, я первый советник короля и если вдруг обнаружится что я ещё и писатель – доверие ко мне сразу резко упадёт, и меня выгонят и с этой моей единственной службы.
– Но зачем вам их так далёко везти на корабле, а затем прятать свои рукописи на необитаемом острове? Их можно было бы упрятать с таким же успехом где-нибудь в Англии, зарыв в каком-нибудь придорожном холме?
– Видите ли в чём дело капитан, я хочу наказать жадных корыстолюбивых людей и если не в наше время, то в будущем. А с недавних пор я ещё увлекаюсь и мистикой, поэтому я обустрою свой клад так, что он накажет жадных кладоискателей сам. Ну а если они и докопаются до истины, то люди будущего узнают, что Шекспир как писатель – никто, и почти все его бессмертные произведения написал я, философ историк и политик шестнадцатого века – Френсис Бэкон.
– Завтра наш корабль к утру будет у этого необитаемого острова – сказал капитан, внимательно осмотрев западный морской горизонт.
– И это очень хорошо – ответил Бэкон – я знаю пуританцы, которых вы везёте на своём корабле, очень трудолюбивые и набожные люди, и они помогут мне, разумеется за звонкую золотую монету, обустроить и упрятать мой клад.
А раним летним утром двенадцатого июня тысяча шестьсот двадцать второго года, большой грузовой корабль, подгоняемый слабым морским ветром подошёл почти в плотную к необитаемому острову. Мужчины колонисты высадились в шлюпке на его пологий берег, спилили несколько десятков дубов и смастерили из них плоты на которых к полудню, переправили на берег всех своих животных, а затем женщин детей и всё своё имущество. Последним они вытащили из трюма и погрузили на плот большой тяжёлый дубовый сундук богача-философа и его личные вещи.
Ярко горели костры на песчаном морском берегу. В больших котлах варилась душистая уха. Стрекотали сверчки в кустах репейника, а с ночного неба смотрели на английских переселенцев любопытные яркие звёзды.
– И долго вы здесь пробудите? – Спросил капитан корабля, Френсиса Бэкона сидя с ним на брёвнышке возле трескучего костра.
– Да я думаю не больше полугода – ответил философ – в конце Ноября месяца вы приедете на этот остров и отвезёте меня с моими слугами в нашу старую и добрую Англию.
На следующий день, проводив в дальнее плаванье корабль, Френсис Бэкон отправился с несколькими колонистами обследовать остров и подыскать подходящее место для обустройства своего клада.
– Вот под этим большим молодым дубом мы выроем шахту – сказал философ колонистам – к этой его толстой ветке привяжем блок, и при помощи волов будем вытаскивать за верёвку из шахты в деревянном ящике породу.
– А какой глубины будет ваша шахта? – Спросил один из пуританцев.
– Я думаю не более семидесяти метров – ответил учёный-философ – и примерно через шесть месяцев, мы должны закончить все наши работы.