Вход/Регистрация
Сбежавшая медсестра
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

– Я знаю, что деньги у вас, мистер Мейсон. Сперва я считала, будто вы таким образом оберегаете меня от налогового инспектора и потом их вернете. А сейчас я в полном недоумении.

– Я могу предложить вам другую версию, – спокойно заявил адвокат. – Я считаю, что вы сами пробрались в квартиру, отворили сейф, забрали деньги, а потом завлекли меня в ловушку.

– Но зачем мне это, мистер Мейсон?

– Чтобы втянуть меня в ту игру, которую ведете в данный момент... Обвинить в присвоении ста тысяч долларов и заставить защищать вас от обвинения в убийстве вашего мужа.

– Мистер Мейсон, я не ездила в ту квартиру.

– Повторите свои слова, глядя мне в глаза. Можете?

– Конечно.

– Значит, вы никогда не заходили в квартиру девятьсот двадцать восемь в Диксивуд-апартаментах?

– Никогда, – она невозмутимо посмотрела Мейсону прямо в глаза.

– Именно это меня в вас и настораживает.

– Что?

– То, что вы упорно лжете своему адвокату. Совершенно недопустимая вещь.

– Я вам не лгу.

– Хм, – сказал Мейсон. – Вы приходите ко мне в кабинет и жалуетесь, что за вами следят. И тогда, защищая ваши интересы, я нанимаю детективов, чтобы они выяснили, кто за вами следит...

– Ах вот как!

– Да, – подтвердил Мейсон. – После вашего повторного визита вас сопровождали детективы, у которых было задание обнаружить таинственного преследователя.

– И что же?

– Никого они не обнаружили.

– Не может быть! – воскликнула она в смятении.

– Да, да, после визита за вами по пятам шли мои люди, – спокойно продолжил Мейсон. – Они и проводили вас до Диксивуд-апартаментов.

– Это ложь, мистер Мейсон. Вас ввели в заблуждение. Я не ездила в Диксивуд-апартаменты. Детектив рассказал вам то, что вам хотелось от него услышать. Самый легкий способ заработать. Ведь частные сыщики частенько подтасовывают факты, верно?

– В данном случае на задании работало несколько оперативников, поскольку нужно было проследить предполагаемых наблюдателей. Так что вас сопровождали два детектива независимо друг от друга. Оба показывают одно и то же – вы вошли в дом, поднялись на девятый этаж, вышли минут через десять. – Мейсон внимательно разглядывал собеседницу. Она на мгновение отвела глаза. – Будете дальше врать? – спросил адвокат.

– Хорошо, – устало призналась она. – Я была там. Я закрыла сейф. При всем доверии к вам я решила, что вы поступили неправильно, оставив все как было. Любой полицейский, попади он туда, мог бы заподозрить меня в краже. Нет, этого я не желала допускать.

– Как вы проникли внутрь? – спросил Мейсон.

– При помощи... ключа.

– Какого ключа?

– Дубликата. Я же сделала копии подозрительных ключей. Я вам рассказывала, как при помощи воска...

– Эти ключи вы отдали мне, – заметил Мейсон. – Припоминаете?

– Я сделала два комплекта ключей, – после некоторого молчания сказала она.

– Два комплекта?

– Да.

– Зачем?

– Сама не знаю, так мне захотелось.

– Значит, отдав мне ключи, вы в то же время сохранили их при себе.

– Без всякого умысла.

– Как я могу в этом убедиться?

– Поверить мне на слово.

– Пока мне это трудно сделать.

– Только один раз я сказала вам неправду, мистер Мейсон.

– Допустим. Что же вы делали в квартире?

– Я убедилась в вашей правоте, заперла сейф и повесила картину на место. Причем постаралась не оставлять отпечатков.

– Значит, соврали вы мне один-единственный раз?

– Да.

– Расскажите все остальное, – вздохнул Мейсон.

– Что вы хотите знать?

– О гибели вашего мужа. О том, почему вас забрали.

– Они подозревают, что Саммерфилда убили.

– Каким образом?

– Не знаю. Видимо, они думают, что к его гибели причастна я. А сообщником моим якобы был Раймон Кастелло.

– У вас с ним были какие-то дела?

– Я его ненавижу, – с отвращением сказала она.

– Почему?

– Потому что он двуличен. Потому что он всегда пренебрегал интересами моего мужа. Потому что... Одним словом, он мне не нравится.

– Он приставал к вам?

Поколебавшись с мгновение, она ответила:

– Да.

– Вы жаловались мужу?

– Нет.

– Почему?

– В то время... я... обстоятельства в тот момент сложились так, что мне не хотелось... не хотелось его беспокоить.

– И все же вы поехали к Раймону Кастелло после посещения Диксивуд-апартаментов?

– Да.

– Почему?

– Чтобы узнать, кто отвез мужа в аэропорт.

– Зачем?

– Раймон считает, что это сделала я. Я уверена, что он. Нужно было выяснить этот вопрос.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: