Вход/Регистрация
Сбежавшая медсестра
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

– И что ты ответил?

– Дал понять, что подобным признанием она спасет Стефани Малден от налоговых инспекторов. Вряд ли ей этого очень хочется.

– А она подтвердит свое признание в Суде?

– Не знаю, – сказал Мейсон. – Прежде чем предсказывать, как она себя поведет, ее надо найти.

– Я делаю все возможное, – сказал Дрейк. – Она исчезла, не оставив никаких следов.

– Кредитные карточки на бензин не помогли?

Дрейк покачал головой.

– Бензоколонки проверил?

– Основные. Да и вообще все подозрительные.

– И тем не менее, – сказал Мейсон, – бесследно исчезнуть она не могла.

– Так ли уж она тебе необходима, шеф? – спросила Делла Стрит.

– Важно знать, где она, – сказал Мейсон.

– И чтобы полиция этого не знала? – полюбопытствовала Делла Стрит.

– Это было бы крайне нежелательно, – покачал головой Мейсон. – Ей зададут нежелательные для меня вопросы и получат нежелательные для меня ответы. Но я должен знать, где она, чтобы в любой момент взять у нее недостающую информацию.

– Ты ведь предвидел, что она сбежит, не так?

– Я предполагал, но не думал, что она сорвется с места в таком темпе.

– А почему, собственно, ты это предполагал?

– Иначе она не призналась бы мне в денежных махинациях, – ответил адвокат. – Все эти намеки на присвоенные деньги... Намеки на пристрастие к скачкам... Имя букмекера, как выяснилось, арестованного, раскаявшегося, условно осужденного... Она догадывалась, что он выложит полиции все, что знает. Естественный логический ход после всех этих откровений – бегство. Пустить в оборот версию мошенничества, а от официальных показаний уйти.

– А не могла она мимоходом заглянуть в сейф в Диксивуд-апартаментах и прихватить деньги?

– Могла бы, если б не ограничительные факторы. Во-первых, прежде чем она туда прибыла, сейф уже успели открыть. А во-вторых, возможно, ста тысяч в нем и не было.

– А если допустить, – сказал Дрейк, – что перед самым отъездом в Финикс она открыла сейф и увезла деньги с собой. Чем плохое предположение?

– Неплохое, но недоказуемое, – заметил Мейсон.

– Я останавливаюсь на нем, – сказал Дрейк.

– А я пока воздержусь, – сказал Мейсон. – Завтра мне решать в Суде сложнейшую задачу – с помощью всячески правовых уловок добиться показаний Раймона Кастелло. Любопытно, что он нам поведает... Исходя из ситуации, я хотел бы, Пол, чтобы у меня под рукой была машина. Делла, тебе придется завтра потрудиться, детали я сообщу по по дороге домой... Подозреваю, что в тактике обвинения есть роковой просчет, и я собираюсь воспользоваться этим предельно драматично.

– Если завтра предстоит трудный день, шеф, – улыбнулась Делла, – то не пора ли тебе отдыхать?

Мейсон посмотрел на секретаршу и тепло улыбнулся.

– Ты, пожалуй, права, Делла, – согласился он.

Дрейк со вздохом поднялся и пошел к дверям. Делла лукаво подмигнула ему и принялась убирать в сейф бумаги.

11

Бейлиф провозгласил начало судебного заседания. Все встали, в зал вошел судья Тэлфорд, занял свое место и хмуро посмотрел на публику, забившую зал до отказа. Затем он бросил взгляд на представителей обвинения и защиты.

– Господа, – сказал судья Тэлфорд, – нет надобности усложнять процедуру формальными дискуссиями. На данном заседании нам необходимо решить один-единственный вопрос – имел ли место факт убийства и достаточны ли основания предполагать, что к убийству причастна подсудимая. Надеюсь, эта позиция не подвергнется сомнению.

Судья Тэлфорд посмотрел на адвоката и сидевшую за ним подсудимую.

– Ваша Честь, – сказал Мейсон, – мне хотелось бы напомнить Высокому Суду, что цель слушаний, как мне представляется, отстоять права подзащитной. Если она невиновна и данный факт будет здесь и сейчас установлен, то и освободить ее нужно здесь и сейчас.

– Конечно, – проговорил уязвленный судья, – разброс между возможными исходами разбирательства весьма значителен. С одной стороны, вывод, что подсудимая невиновна. С другой, констатация, что факт преступления доказан, и есть основания подозревать, что подсудимая виновна. Вынужден напомнить обеим сторонам, что окончательное установление бесспорной ее виновности вне компетенции этого Суда.

– Защита к разбирательству готова, – ответил Мейсон.

– Обвинение к разбирательству готово, – не отстал от него заместитель окружного прокурора Карл Харлей.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: