Шрифт:
Но что мне оставалось делать? Одну меня отец Ди точно бы не оставил. Он отказывался верить, что в его отсутствие я сама не начну обряд над собой.
Вот мы и сидели там втроем, пока отец Ди читал нам лекцию об азах медиаторства. Он проговорил два часа кряду. Я серьезно. Целых два часа. К концу монолога падре Джек, наверное, пожалел, что вообще поделился со мной своим «Я вижу мертвецов» секретом. Наверняка, у него сейчас на языке вертелось что-нибудь вроде: «Ах да, насчет мертвецов? Шутка, ребята. Я просто пошутил…»
Хотя не знаю, может, и к лучшему, что пареньку объяснили, как можно поступать, а как нет. Видит бог, меня никто не вводил в курс всех этих медиаторских дел. Я имею в виду, владей я тонкостями этого искусства, глядишь, всей этой заварушки с Джессом бы не…
Да какая разница. Корить за все я могла только себя. Я прекрасно осознавала, что сама заварила эту кашу. Именно поэтому была так твердо намерена все исправить.
О, и еще тот факт, что я любила этого парня. Да, это тоже сыграло кое-какую роль.
В общем, вот чем мы занимались, когда появились родители Джека: слушали бубнеж отца Ди насчет ответственности и вежливого обхождения с мертвыми.
Когда в номер вошла чета Слейтеров, а следом за ними Пол, падре тут же умолк. Они, в свою очередь, прервали обсуждение планов на ужин и встали столбом у входа, таращась на нас во все глаза.
Пол первым стряхнул с себя оцепенение и с улыбкой произнес:
— Сьюз, какой сюрприз. Тебе вроде нездоровилось.
— Я поправилась, — откликнулась я, встав с дивана. — Доктор и миссис Слейтер, Пол, знакомьтесь, это, э-э, директор моей школы, отец Доминик. Он был так любезен, что подвез меня, чтобы я могла, э-э, навестить Джека…
— Как поживаете? — Отец Доминик резво вскочил на ноги. Как я и говорила, внешностью падре не был обделен. Мужчина хоть куда, с седой шевелюрой и ростом метр восемьдесят, он имел весьма внушительный вид. Так что вам не показалось бы странным обнаружить такого человека в своем номере в компании своего восьмилетнего сына и его няни, что, знаете ли, о многом говорит.
Едва Слейтеры услышали, что отец Ди имеет отношение к миссии Хуниперо Серра, как тут же заулыбались и стали разглагольствовать о том, как побывали на экскурсии, и как им там понравилось, и так далее в том же духе. Наверное, не хотели, чтобы падре подумал, будто они относятся к тому типу людей, которые, приехав в знаменательный для истории Америки город, только и делали, что играли в гольф и попивали коктейли.
Пока родители Пола болтали с отцом Ди, он незаметно шагнул ко мне и прошептал:
— Чем-нибудь занята сегодня вечером?
У меня мелькнула мысль рассказать ему правду: «Ой, да ничем особенным. Просто подвергнусь обряду экзорцизма, выйду из тела и поброжу по чистилищу, чтобы найти призрак мертвого ковбоя, жившего раньше в моей спальне».
Но это могло прозвучать так, будто я, ну знаете, легкомысленна, или выставить меня похожей на девушек, выдумывающих всякие нелепые оправдания. Ну таких, знаете, с устаревшими «буду мыть голову» отмазками.
Поэтому я просто ответила:
— У меня планы.
— Паршиво. Я-то надеялся, что мы сможем поехать в Биг-Сюр полюбоваться закатом, а потом бы купили чего-нибудь перекусить.
— Извини, — с улыбкой отказалась я. — Звучит здорово, но повторюсь — у меня планы.
Большинство парней после такого остановились бы, но Пол, по непонятной мне причине, не сдался. Более того, он потянулся и как бы невзначай обнял меня за плечи… если подобный маневр вообще можно выполнить невзначай. Но у него получилось. Возможно, все потому, что он родом из Сиэттла.
— Сьюз, — понизил он голос, чтобы никто из присутствующих его не услышал — в особенности младший брат, который заметно вытянул шею в попытке добиться обратного. — Это же вечер пятницы. Мы послезавтра уезжаем. Может так случиться, что нам с тобой не удастся больше встретиться. Ну перестань. Ты же пойдешь мне навстречу?
Не так уж и часто парни меня добиваются — во всяком случае, не такие красавчики, как Пол. Я имею в виду, большинство парней, обращавших на меня внимание с момента моего переезда в Калифорнию… в общем, наши отношения обычно сопровождались серьезными проблемами, ну например, тем, что заканчивались приговором к длительному тюремному заключению за убийство.
Так что подобный опыт был для меня внове. Вопреки желанию, Пол меня впечатлил.
И все же я не дура. Даже если бы я не любила кое-кого другого, Пол Слейтер был в нашем городе проездом. Парням, которые через пару дней отчаливают, ничего не стоит вскружить девушке голову. То есть, ну честно: им ведь не нужно брать на себя никаких обязательств.
— Надо же, это так мило. Но знаешь, что? У меня действительно другие планы. — Я выскользнула из-под его руки и прервала речь доктора Слейтера, который подробно расписывал свои успехи в сегодняшнем матче в гольф (дважды богги и дважды пар!). — Отец Ди, вы не могли бы подбросить меня до дома?