Шрифт:
Падре ответил, мол, конечно, о чем речь, и мы ушли. Когда мы прощались, я заметила, как Пол сверкает глазами, но решила, что парень просто сердит на меня за то, что я отклонила его приглашение на ужин.
Откуда мне было знать, что злился он совсем не поэтому. По крайней мере, тогда я об этом не знала. Хотя, конечно, мне следовало бы догадаться. В самом деле, следовало бы.
Так или иначе, всю дорогу домой отец Ди читал мне нотации. Падре просто рвал и метал. Он никогда еще так не кипятился — а я совершала поступки, которые конкретно выводили его из себя. Я поинтересовалась, как это он догадался, что я в отеле, а не вернулась в редакцию к Ки-Ки, чтобы помочь ей написать статью, как сказала тогда, и отец Дом ответил, что это было несложно: просто он вдруг вспомнил, что моя подруга — круглая отличница, которой, и дураку понятно, не нужна моя помощь в написании чего бы то ни было, и тут же повернул машину обратно. А выяснив, что с моего ухода прошло буквально десять минут, стал думать, куда бы он сам, будучи моим ровесником, отправился в похожей ситуации.
— Отель был очевидным выбором, — заметил отец Доминик, подъезжая к моему дому.
На этот раз, с облегчением заметила я, на подъездной дорожке скорой не было. Одни лишь тенистые сосны да металлический треск радио, которое слушал Энди, трудясь на веранде на заднем дворе. Тихий летний вечерок. Совсем не та ночь, которая придет на ум при слове «экзорцизм».
— Не так уж ты и непредсказуема, Сюзанна, — подытожил отец Ди.
Что ж, возможно, я и предсказуема, но, как оказалось, это может играть мне на руку, раз перед тем, как я вылезла из машины, отец Ди добавил:
— Я вернусь к полуночи и заберу тебя в миссию.
Я удивленно взглянула на него.
— В миссию?
— Коль уж мы собираемся провести обряд экзорцизма, то проведем его как подобает, в храме Господа. К сожалению, монсеньор, как тебе известно, ни за что не одобрит использование церковных владений для подобных целей. Однако, хотя мне и не по душе прибегать к уловкам, я все же вижу, что переубедить тебя не удастся, а значит, по-другому в данном случае, увы, не получится. Я хочу быть уверенным, что ни сестра Эрнестина, ни кто-либо другой нас не обнаружат. Следовательно, проведем обряд в полночь.
Так что в полночь все и состоялось.
Не могу точно сказать, на что я убила свободное время в ожидании приезда падре. Честно говоря, я была слишком взвинчена, чтобы на чем-то сосредоточиться. Ужин мы заказали на дом. Не помню, что именно. Я едва притронулась к тарелке. За столом сидели только мама, Энди и я, поскольку Соня уехал на свидание с Кейтлин, а Балбес подцепил очередную девицу.
Только одно я помню точно: звонила Ки-Ки и сообщила, что статья о неблагополучной семейке де Сильва-Диего выйдет в воскресном выпуске.
— Ее прочтут тридцать пять тысяч человек, — заверила она меня. — Это гораздо больше нашего тиража в будние дни. Многие выписывают воскресную газету ради всяких анекдотов, комиксов и тому подобного.
Коронер, сообщила подруга, предварительно подтвердил мой рассказ: скелет, найденный у меня во дворе, пролежал там от ста пятидесяти до ста семидесяти пяти лет и принадлежал мужчине примерно двадцати-двадцати пяти лет.
— Из-за повреждений черепа от лопаты Брэда сложно определить его расовую принадлежность. Зато причина смерти сомнений не вызывает.
Я прижала трубку к уху, сознавая, что мама и Энди могут слышать каждое слово.
— Да? — произнесла я максимально будничным тоном. Но меня все равно бросило в холод, как вчера в копировальном закутке.
— Асфиксия, — выпалила Ки-Ки. — Вроде бы в шее есть какая-то кость, по которой это можно определить.
— Так его…
— Задушили, — закончила подруга как ни в чем не бывало. — Слушай, у тебя есть планы на сегодня? Может, зависнем у меня? Адаму нужно отлучиться по семейным делам. Могли бы взять фильм напрокат…
— Нет. Нет, не могу. Спасибо, Ки-Ки. Большое спасибо.
Я повесила трубку.
Задушили. Джесс умер от удушья. От рук Феликса Диего. Забавно, но я почему-то все время думала, что его застрелили. Впрочем, удушение казалось даже более логичным: выстрел бы услышали, и началось бы расследование. Тогда судьба Гектора де Сильва не вызывала бы вопросов.
А вот задушить человека можно очень даже по-тихому. Феликсу ничего не стоило убить Джесса во сне, а после вытащить тело на задний двор и закопать вместе со всеми пожитками. Никто бы и не узнал…
Должно быть, я довольно долго стояла и молча разглядывала телефон, так как мама встревожилась:
— Сьюз? Ты в порядке, дорогая?
Я подскочила от неожиданности.
— Да, мам. Конечно. Все хорошо.
Но все вовсе не было хорошо тогда. И уж точно не было хорошо сейчас.
Я лишь пару раз бывала в миссии после наступления темноты, и у меня по-прежнему бегали мурашки от этого места. Все эти длинные тени, темные закоулки, зловещие отзвуки наших шагов, разносившиеся по залу, пока мы шли по проходу между скамьями. У самого входа стояла статуя Девы Марии, и Адам как-то раз поведал мне, что, если войти в церковь с нечистыми помыслами, из глаз статуи польются кровавые слезы.