Шрифт:
Метр пригласил их следовать за собой. И, снимая со стола табличку "Забронировано", он немного наклонился к молодому человеку и шепнул:
– Вы не смогли бы мне оставить свой автограф? Моя жена так любит ваши работы! У нас Вашими портретами и репродукциями вся стена увешана!
Иржи засмеялся:
– Ну, раз так, тогда, конечно.
– Взяв протянутую ручку, он спросил: - Жену зовут как?
– Агнета, с Вашего позволения!
И тогда, закусив губу, Иржи написал на протянутом листке:
"Милой Агнете - с безграничным уважением к Вашему бесконечному терпению...
– Иржи Измирский"
– Так пойдет?
– пряча в глазах шальные искорки, спросил он.
– О, да!
– начал кланяться мужчина.
– Она действительно, с бесконечным терпением ищет и скупает репродукции... Вы же понимаете, что Ваши работы мне не по карману...
– Ничего страшного. Будете директором ресторана, купите ей эскиз. Они гораздо дешевле!
И, пригласив охранника присесть, сам уселся спиной к залу. Пробежав глазами меню и карту подаваемых вин, Иржи сделал заказ для обоих. Блюда были выше всяческих похвал, и они вдвоем отдали им должное, запивая терпким красным вином.
Тем временем на эстраду, после какой-то, стилизованной под народную, музыки, вышел конферансье и промурлыкал в микрофон:
– А теперь встречайте! Мадемуазель Эстер!
Народ в зале радостно зааплодировал.
– Она споет чудесную балладу, написанную по мотивам легенд, окутывающих своими мистическими тайнами это место!
– Просим!
– раздавались отдельные пьяные выкрики. Иржи удобно откинулся на спинку стула и покатал на языке сладко-вяжущую жидкость. Мысли, под влиянием хорошего ужина, поплыли, обращаясь в зрительные образы, куда начал вклиниваться нежный и грустный голосок певицы:
Ты увидел меня в ночь сирени,
Сладко пахли деревья в цвету.
И, упав предо мной на колени,
Обещал подарить мне мечту.
Закружились мы в сладости сада,
Взяв нас за руки, ночь повела
Прочь от глупых, завистливых взглядов.
Где дорожка луною бела,
На поляне в лесу танцевали.
Феи сшили нам туфли из роз.
Но с болот мрачных тени восстали,
И пронзил твое сердце мороз.
Бессердечная злобная ведьма
Сердца жар превратила в рубин
Заплутал в чарах юноша бледный,
В тьме волшебной предвечных глубин.
А у ведьмы похитили камень.
Вы найдите его для меня,
Чтоб отдать снова милому пламень,
Свет любви от земного огня!
– Какой потрясающий сюжет!
– пробормотал себе под нос Иржи, кода песня закончилась. Он даже обернулся и немного похлопал певице, и был весьма удивлен, когда метр подвел ее к их столику. Но, как вежливый человек, привстал и пригласил даму присесть.
Тут же за их спинами потянулся дурным ветерком шепот. Тем более, некоторые сидящие в этом зале знали модного художника в лицо. Его похождения и репутация тоже секретом для столичного бомонда не были.
– Я польщен, - начал Иржи, - что такая чудесная певица и прекрасная женщина решила составить нам компанию. Вам что-то заказать?
– Если можно, - скромно улыбнулась она, - клюквенный морс и гуляш с овощами. Мне еще сегодня выступать!
Пока ждали заказ, Иржи разговор продолжил:
– Какая красивая баллада! Я раньше ее не слышал. Признаться, она задела меня за живое! Перед моим взором так и стоит бледный молодой человек с потухшим взглядом и сверкающим рубином вместо сердца... И старуха, скрюченными пальцами тянущаяся к его обжигающему жару! Кто, если не секрет, придумал эту песню?
– Не секрет, - улыбнулась женщина.
– Ее придумала я.
– О-о! Это необыкновенно! В вашей прелестной голове возникают такие самобытные образы! Так и хочется взять карандаш!
Молодая женщина покраснела. Кажется, она действительно была польщена.
– Я написала цикл баллад о здешних местах.
– Наконец, справившись со смущением, сказала она.
– Когда меня пригласили сюда выступать, я ни о чем таком не думала вообще! Но, когда переехала, то стала видеть очень яркие и живые сны. То мне улыбалась среброволосая девушка в цветастом платье, то, прямо живым, к стене замка приковывают юношу, пробивают ему сердце... А девушка - она мертва и ничем не может помочь своему другу. А тот еще дышит. Понимаете?