Шрифт:
Послышался звук сухой палки, стучащей по камням. Вслед за варгом появился старый ушастый орк, смотрящий перед собой неподвижным взглядом.
— Живой! — воскликнул Ургаш, и Анастасии послышались в этом слове нотки радости. — Старая развалина!
— Кое–кто остался на прежнем месте, — ответил старик, принюхавшись. — Но большинство пришло со мной. У нас будет новый лагерь?
— Добрая стоянка! — подтвердил вождь. — Там Ош в повозке подыхает. Ты бы помазал его каким–нибудь дерьмом, что ли.
Спешившись, Зора открыла дверцу. Запустив руку в ветхую суму, старик исчез в карете.
— Седлайте мохнатых, — объявил Ургаш остальным, — мы отправляемся на запад!
Словно в ответ на его слова, со стороны крепости раздался лязг поднимающейся герсы. Крепостной мост перекрыл ров, и в просвете ворот появились закованные в сталь всадники Предела.
— Здесь будьте, — велел вождь представителям племён. — Мы пойдём переговорим.
Карета герцогини неспешно двинулась по разбитой подъездной дороге. Её сопровождали Ургаш и отряд Анастасии, опасавшийся оставаться среди тех, кого они ещё недавно считали своими заклятыми врагами. Зора правила лошадьми, опасливо поглядывая на зубчатые стены Крепости Наблюдателя, где маячили тёмные силуэты арбалетчиков.
— Не думал, что встречу вас здесь, леди Ферро.
— Малькольм, это ты? — удивилась Анастасия, пытаясь лучше разглядеть юношу.
Последний раз они виделись много лет назад, когда он был скромным, замкнутым и стеснительным мальчиком. Теперь от того невзрачного паренька не осталось и следа. Перед ней был настоящий воин, страж Предела.
— Я здесь по поручению короля. — Анастасия передала ему сопроводительное письмо, полученное от секретаря.
— Король убит, — сказал он, принимая бумагу.
— Мне это известно, — ответила она, — но тем ценнее его посмертная воля.
— Ты знаешь, что в его смерти обвиняют одного из твоих спутников? Орка по имени Ош.
Молча наблюдавший за этой сценой Ургаш чуть заметно напрягся.
— Да, я знаю и об этом, — подтвердила Анастасия, — но он говорит, что невиновен, и у меня есть основания верить ему.
— Тогда поделись со мной этими причинами, потому что я тоже очень хочу поверить.
— Я… — замешкалась Анастасия. — Я не могу. Не сейчас. Прости.
— Хватит играть в слова, — вмешался Ургаш. — У вас мало людей. Ты знаешь это. Я знаю это. Откроете ворота, дайте нам пройти, и никто не умрёт.
— Я слышал, что наш покойный король назвал тебя графом, Ургаш Крушитель. — Малькольм осуждающе взглянул на орка. — Быть может, ты хотя бы сделаешь вид, что соответствуешь этому высокому титулу?
— Он что–то такое говорил, — припомнил Ургаш. — А потом люди с птицей на стальных рубахах пытались нас прикончить.
— Вас обвиняют в убийстве короля, — напомнил юноша, — это не шутки.
— Да не трогали мы вашего короля. — Орк начал терять самообладание. — Надо очень!
— Пускай Ош сам скажет мне об этом, — упорствовал Малькольм. — Глядя в глаза, скажет.
— Он… — начала было Зора, но в этот момент дверца кареты отворилась.
Держась за стенки, наружу с трудом вылез Ош. На орка было жалко смотреть. Воспалённые разноцветные глаза болезненно слезились. Лишённые крови губы побледнели и растрескались. Лицо осунулось, будто утратив часть самой жизни.
— Не я… — выдавил из себя Ош, облизав губы. — Другой человек… мужчина… маска… смеётся. Он убил короля… бежал. Я не смог… помешать…
Каждое слово давалось ему с видимым усилием. Наконец морщинистые руки Ушана увлекли Оша обратно. До них донеслось недовольное ворчанье старого орка.
— Он прав, — неожиданно для себя согласилась Анастасия. — У них не было на это никакой причины. Зачем убивать курицу, несущую золотые яйца? Король дал им всё!
— Я не узнаю тебя, — вдруг улыбнулся Малькольм. — Ты защищаешь орков?
— Слушай, мы тут долго языками молотить можем, — не выдержал Ургаш. — Ты откроешь эти проклятые ворота? Или мне позвать твоего отца?
— Я не могу сделать этого, — покачал головой молодой Редклиф и продолжил гораздо тише, — но у меня есть для вас слово герцога. В тридцати лигах к северу отсюда стену подмыло весенним паводком. Она всё ещё не восстановлена, и отец предполагает, что вы попытаетесь пробиться на запад именно в этом месте.
— Сразу бы так, — буркнул Ургаш, отворачиваясь.
— Анастасия, — Малькольм не спешил возвращаться в крепость, — почему бы тебе не остаться здесь, с нами? Запределье не лучшее место для леди.