Шрифт:
— Но в гибели короля обвиняется Ош, а не его вождь, — напомнил виварий. — Его величество желал мира с этим народом. Быть может, эта возможность ещё не утрачена? Подумайте о вашем отце, милорд. Того ли он хотел?
— Покрывают своего, — отрезал Орвис. — Все они одним миром мазаны. Чёрные сердца — чёрные мысли. Разбойники и душегубы!
— Я прекрасно помню о своём отце, мастер Хилл. — Мориан пристально посмотрел на вивария. — Именно поэтому я собираюсь навсегда избавить наши земли от этой заразы. Это станет достойным началом моего правления.
— Если мы промедлим, — рассудил Дон–Кан, — момент будет упущен. Орки укрепятся в Ошгейте, и выбить их оттуда будет непросто. Я слышал, будто стены этой крепости выше самого Нордгарда.
— Даже хорошо, что они все собираются на западе, — ухмыльнулся принц. — Не придётся вылавливать этих тварей по их грязным пещерам.
— Но как же столица, милорд? — настаивал Пальтус Хилл. — Нельзя же вверить её безопасность столь малочисленному гарнизону.
— Оставьте эту заботу мне, мастер Хилл, — отрезал принц, а потом вновь обратился к секретарю: — Долго ли будет готовиться коронация?
— Мы сможем провести её в середине следующего месяца, мой принц, — ответил тот. — Большинство гостей соберутся на турнир, но части северных лордов не будет в этом году. Им понадобится время, чтобы ответить на приглашение и прибыть в столицу.
— Отлично. Как раз успеем расправиться с орками, — улыбнулся Мориан, предчувствуя свой ослепительный триумф. — Я хочу чтобы с этого момента каждый представитель этого проклятого племени считался врагом нашего престола.
Он уже представлял, как въезжает в город через западные ворота, а на мостовую перед ним падают лепестки роз. Герой–освободитель. Да, они будут любить его. Только его.
— Ещё одно… — вспомнил принц. — С орками был этот юнец… как его…
— Виконт Олдри, милорд, — подсказал секретарь Тул.
— Олдри, — кивнул принц. — Где сейчас находится этот Олдри?
Никто из собравшихся не знал ответа на этот вопрос. Вероятно, его знал Джон Гарен, но теперь это было уже не важно.
— Полагаю, он покинул столицу, — предложил Ирвиш Дон–Кан. — Я бы покинул.
— Солье, разыщите этого человека. Его следует хорошенько допросить.
— Я уже отправил людей, ваша светлость, — заверил новоиспечённый капитан королевской гвардии, который всегда умел предугадывать желания своего господина.
— Чудесно! — произнёс принц. — Засим объявляю это собрание закрытым. Вы свободны.
Советники разошлись по своим делам, а Мориан отправился к себе. Он намеревался немного вздремнуть, предаваясь мыслям о грядущем величии.
— И как они отреагировали?
Вкрадчивый женский голос заставил принца чуть заметно вздрогнуть. Ключ выпал из его руки, звякнув о мрамор пола.
— Как ты попала сюда? — На его лице появилась сладострастная улыбка.
— Тебя не учили, что невежливо отвечать вопросом на вопрос, невоспитанный мальчик?
Шторы на окнах были наполовину задёрнуты, создавая интригующий полумрак. Из тени к Мориану шагнула женщина. Это была графиня Тибальд. Её бесстыдно извивающееся тело прикрывала лишь короткая ночная рубашка из соблазнительно прозрачного газа.
— Какое мне дело, как они отреагируют, — произнёс принц, расстёгивая на ходу свой шитый серебром кафтан. — Я — король. Будет так, как я скажу.
Она скрылась в тень, будоража сознание юноши игривым танцем изящных форм. Дрожащие пальцы никак не могли справиться с пуговицей, и тогда он рванул отороченные шёлковой лентой края своего платья. На ковёр с глухим стуком упали оторванные серебряные застёжки.
— Всё будет так, как ты захочешь, мой тигр, — вторила ему графиня, отступая к кровати.
Она сводила его с ума. Запах чужеземных благовоний наполнил комнату, маня изысканным, несравненным наслаждением. Никогда он ещё не чувствовал такого огня, такой страсти, какую могла подарить ему только эта женщина.
Мориан заключил её в объятия, обрушив на ложе. Руки его пустились в лихорадочный танец по смуглой, волнующей коже. Изящные пальцы утонули в тёмных волосах принца.
— Ты избавишься от них, — шептала графиня. — Уничтожишь этих грязных тварей.
— Я раздавлю их, как жуков, — вторил он, жадно впиваясь губами в пьянящую плоть.
— А я присмотрю за твоим домом, — шептала она. — Разве это не обязанность любой женщины? Ублажать своего мужчину? Подчиняться ему? Хранить очаг и ждать его с победой? Твоей победой, мой принц, мой король…
Она улыбалась, но он не видел этого. Улыбалась довольной и хищной улыбкой.
Глава тридцатая
Вопрос чести
Делимые на три удела, земли герцогства издавна находятся во владении дома Редклиф, защитников Предела и всего королевства. Герб — чёрная башня на алом фоне. Девиз — «Мы стоим».
«Географика». О знатных родах правителей земель