Вход/Регистрация
Конунг. Вечный отпуск
вернуться

Руденко Сергей Владимирович

Шрифт:

Невысокий, тонкий в кости парень, выглядящий обманчиво безобидным, на фоне большей частью матерых и крепких дружинников, был очень талантливым, по словам Игоря, мечником. Но, не смотря на это, все равно частенько старшие товарищи во время дежурств гоняли его в качестве посланца.

«Точно! Сонбьеси – Цикада!» - окончательно узнал мужчина, заинтересованно притормозивший в дверях, после того, как пропустил гостя.

– Горжусь! – отдал дань вежливости посланец. – Мой господин сообщает тебе, что гости прибыли и переночевали в крепости. Ярл выслушает их сегодня после второй дневной стражи.

«Так, вторая стража заканчивается после 10.00, то есть примерно через полтора часа», - привычно перевел Анвар, бросив взгляд на часы.

– Мое уважение твоему господину! – ответил политесом Игорь. – Могу я предложить тебе вина, меда или воды?

– Мой день будет длинным... Воды с вином! – решился посланец, и тут же получил из рук экс-журналиста чашу, мгновенно наполненную Катей.

Осознав, что ничего интересного сейчас больше не прозвучит, Анвар отправился по своим делам, лишь на пару мгновений опередив хускарла. Подробности происходящего и кто эти долгожданные гости, он смог узнать только во второй половине дня, когда Игорь вернулся, чтобы переодеться, и взять их с собой, на пир, в честь батавских посланцев.

Женщины, скучавшие в здешней тишине, радостно бросились наряжаться. Их уже приличное время беспокоила невозможность прилюдно продемонстрировать надаренные после осеннего похода украшения, а мужчины пересели на специально изготовленные низкие кушетки к очагу, чтобы под потрескивание сосновых полешек, спокойно поговорить.

– Куда тебя сегодня зазывали? – нарушил молчание архитектор. – Я когда уходил, толком ничего не понял.

– Накануне приехали послы батавов, и меня приглашали на торжественный прием в их честь, - парень задумчиво сдвинул кочергой более компактно дрова в очаге, и добросил несколько новых массивных и узловатых поленьев. – Типа большая политика! Планирую же туда отправиться, поэтому нужно было им показать, что я вроде как доверенный человек ярла. Он пообещал, что это сильно упростит некоторые вещи. Эверберг, кстати, в этом месте стоит не случайно, и наш ярл сидит здесь безвылазно, тоже не просто так. Хотя основная часть ивингов и самые богатые их земли, как раз на побережье. Он тут вроде… «смотрящего» от Торгового братства. Я так понял, что с теми из соседей, которые входят в этот союз, есть некая договоренность. Что-то вроде: он – гарантирует, порядок и беспрепятственный проход караванов здесь, в малолюдной части земель, а остальные – присматривают за интересами ивингов на побережье. Думаю, очень выгодное предложение, учитывая, как в тамошних, щедрых на урожай краях, судя по рассказам, часто режутся за какой-нибудь лужок или полянку, - хмыкнул Игорь. – Под таким прикрытием племя богатеет, и остальные роды, в том числе и его младший братец, вынуждены помалкивать и всегда держать его руку.

– Как все прошло?

– Вроде отлично. Помните, как на Йоль, в главном зале был прием в честь глав других ивинговских родов с чадами и домочадцами, всевозможных почетных ветеранов и так далее? Примерно то же самое, народ расфуфырился в дорогущие стальные кольчуги, меха и драгоценное оружие, только людей поменьше, и пир устроят не сразу, а назначили его на вечер. Можно было вас всех позвать, но я знал, что официальная часть будет очень короткой и формальной. Только девчатам не рассказывайте, - уточнил он под добродушное хмыканье собеседника.

– Ни за что!

– Старшим над гостями, собственно послом, оказался вот уж и правда, здоровущий мужик! Я, при своих метр восемьдесят пять, ему едва по плечи. Зовут Аскольд (63), и он вроде как близкий родственник их конунга. В общем, минут на десять всяких цветистых приветствий, а потом – лишних за порог, и собственно начались предварительные переговоры. Их, извините, пока не могу пересказать.

(63) Аскольд (от древнегерм. [-ask-, -aska-, -asca-] – ясень (в значении «копье», поскольку древко чаще всего делалось из этого дерева) + [-wald-, -walt-] - власть, сила) – один из племянников конунга батавов, впервые упоминаемый в роли посла для сбора Торговой тысячи.

– Я понимаю. И когда ты теперь… на ту сторону?

– Воины племен-участников обычно переходят через горы все вместе и точка сбора именно здесь. По традиции, это случается не позже, чем через 24 дня, после прибытий посольства. Но обычно чуть раньше. Считается правильным, к этому моменту уже начать переход через горы…

Глава 7. За горами за лесами…

Врата батавов. Степная оконечность перевала

Длинная лента из полутора тысяч, большей частью оседланных лошадей, растянулась почти на два километра. При этом мало у кого из 1123 всадников было по дополнительному верховому животному. На побережье неприхотливые степные коньки были неоправданно дороги, да и не очень-то пользовались спросом, на фоне местных рослых, пусть и не очень быстрых буцефалов (64). Но традиционные фризские породы все-таки не годились для долгого пути, не смотря на все очевидные плюсы, которые давали им рост и сила. Чтобы сохранять свои достоинства во время длинных переходов, им пришлось бы нести на себе столько овса, ячменя или какого-то другого фуражного зерна, что погрузить что-нибудь еще – просто бы не получилось. Но необходимую в пути провизию, палатки и прихваченное на продажу оружие, запасные стрелы и дротики для будущих битв – все это нужно было как-то везти, - потому опытные предводители племенных отрядов заранее прикупали по паре-тройке коней на каждую дюжину воинов, и в итоге колонна подрастянулась.

(64) Буцефал (с греческого дословно «бычьеголовый») - кличка любимого коня Александра Македонского; здесь – в значении широкие в кости, высокие и массивные кони.

И все это при том, что вытоптанная и расчищенная за века торговая тропа даже в самом узком месте позволяла свободно проехать четырем-пяти тяжеловооруженным всадникам в ряд или разминуться двум встречным караванам из массивных груженых телег, запряженных парами угрюмых, но неутомимых волов.

Хотя нельзя не признать, что некоторая расслабленность колонны была оправданной.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: