Шрифт:
Ренджи, сосредоточенно хмурясь, сверлил взглядом своего капитана. Тот старательно этого не замечал. Но Абараю позарез нужно было задать свой вопрос, и желательно до того, как капитан, покончив с бумагами, соберется домой.
– Кучики-тайчо, – решился, наконец, Ренджи. – Так я не понял, эти арранкары – они враги или нет?
Бьякуя чуть нахмурился. Его ответ должен быть максимально точным, чтобы не вводить подчиненного в заблуждение… Но дело было в том, что Бьякуя затруднялся сформулировать.
– Пока нет, – сказал он.
– Пока – это как?
Кучики прикрыл глаза. Прямолинейность лейтенанта порой утомляла. Ну, разве это так сложно понять? Сейчас не враги, а потом, возможно, снова враги. Но Ренджи не может себе представить, как можно с кем-то сражаться бок о бок, держа при этом в уме, что скоро придется оказаться по разные стороны баррикад.
– Ренджи, – устало сказал Бьякуя, – давай, ты подумаешь над этим сам.
И снова уткнулся в бумаги.
***
Дежурный, подскочив, резко развернулся от мониторов.
– Куроцучи-тайчо! Они!
Маюри сунулся в экран и удовлетворенно кивнул. Три точки уровня Эспады направлялись в Южный Руконгай. После того совещания арранкары были полностью переданы в ведение двенадцатого отряда, так что его капитану необходимо было теперь лично встречаться с ними.
– Какого черта Ямамото велел им снова явиться к воротам? – Бурчал он про себя, поспешно уходя в сюнпо. – Ведь уже почти решили заключить с ними договор, так и пусть бы пришли к нам сами! Бегать еще за ними…
Неразлучная троица поджидала его прямо за стеной. Физиономии всех троих лучились нескрываемой радостью.
– Эй, капитан! – Воскликнул Диос. – Мы нашли тебе образец. Да какой! В два раза больше предыдущего!
– Ага, и реяцу у него еще гадостнее, – добавил Бланко.
– Вряд ли оно уползет, – вклинился Хоакин. – Ему и ползать-то нечем.
– Отлично, – Куроцучи в предвкушении потер руки. – Тогда вы трое стойте здесь. Сейчас я соберу оборудование, и двинемся.
========== КЛЯКСА ==========
Когда Бюро доложило о прибытии трех реяцу уровня Эспады, все уже знали, что это означает. Тест пройден.
Совет сорока шести должен был лично увидеть этих арранкаров, поговорить с ними и убедиться, что впустить их за стену – не самое скверное решение. Разумеется, в Централь была стянута вся возможная охрана: если бы арранкары хотели нанести удар в самое сердце Сейрейтея, то это был бы очень удобный случай. Были собраны и все капитаны Готэй.
Согласно прежним договоренностям, арранкары прибыли к южным воротам. Те уже были открыты, поджидая гостей. Куроцучи недовольно мотнул головой, подбородком указав на вход, и, не дожидаясь своих спутников, прошел внутрь. Арранкары чуть замешкались. С замирающим сердцем, с непривычно серьезными рожами, они выстроились в линейку перед воротами и переглянулись; никто не решался войти первым.
– Долго вы там будете топтаться? – Маюри недовольно оглянулся на них.
Тогда они все вместе сделали шаг вперед. Лица немедленно расцвели глуповатыми ухмылками. Они вошли! Они добились невероятного! Все трое отдавали себе отчет, что это еще только полдела, что до какого-то доверия со стороны синигами еще далеко, но все же им разрешили пройти за ворота!
Ко входу в Централь уже самочинно стянулись все лейтенанты, не по делу, а так, посмотреть. Арранкары радостно скалились, разглядывая будущих своих боевых товарищей, но пока не могли догадаться, кто они: лейтенанты были без всяких опознавательных знаков. Хоакин углядел среди них Абарая и приветственно замахал руками:
– Эй, а я тебя помню! Это же ты был в Хуэко Мундо? Привет!
Ренджи только нахмурился и на приветствие не ответил. Впрочем, разговора и не могло завязаться, поскольку Месси, увлекаемый Бланко едва ли не за шкирку, уже входил в Централь.
Это был зал суда. Члены Совета сидели на возвышении, их лица скрывались в полумраке. Белые фигуры арранкаров, напротив, были хорошо освещены проникающими через дверной проем лучами солнца. Здесь же, внизу, но за пределами светового пятна, находились и капитаны. Все они, как один, выглядели невозмутимыми каменными изваяниями, но, внешне спокойные, зорко следили за тремя арранкарами. Те, несмотря на то, что охрана обезоружила их на входе, невзирая на огромное количество вооруженных синигами вокруг, не выказывали ни малейших признаков настороженности, и только с нескрываемым любопытством оглядывались по сторонам.
– Итак, капитан Куроцучи, – начал один из членов Совета, – что вы можете сказать о том, что увидели в Хуэко Мундо?
– Начну сначала, – выступил вперед Маюри. – Вне всяких сомнений, это существо создано искусственно. Я нашел следы необычных химикатов. Их состав я намерен сейчас изучить, но мне понадобится некоторое время: никогда прежде не приходилось сталкиваться с чем-то подобным. Внутри твари сейчас происходят некие процессы, развитие которых мне пока не удалось спрогнозировать, но я думаю, после того, как я получу данные о реагентах, все это станет ясно. Кроме того, я абсолютно уверен, что эти трое неспособны создать нечто подобное. Я пытался разговаривать с ними на отвлеченные темы, – он брезгливо покосился на пустых. – Они не понимают элементарных вещей.